стихи Петра Вегина "Соловьи Серебряного бора"
***
Поедем слушать соловьев
в Серебряном бору,
где никакого серебра
нет, кроме соловьиной трели.
Нет для природы никого,
кто был бы ей не ко двору
в конце столетия, верней -
в конце недели.
Забудем срочные дела,
заботы и хандру.
Работа соловья чиста, невидима и одинока.
Мы собрались не на пиру,
жизнь не похожа на игру,
но если свищет соловей,
то в жизни нету эпилога.
Как грешники пред алтарем
мы перед певчим соловьем.
Его серебряным шитьем
расшита тишина, как шуба.
Давай рискнем, давай дерзнем
и в жизни дыры все зашьем
его иглой серебряной, бесшумной.
Темнеет на Москве-реке.
На соловьином сквозняке
проветрим души,
чтоб утихла боль глухая.
Душа с душой, рука в руке,
вернемся в город налегке,
язык людей
с трудом припоминая...
verses by Peter Wegin "Nightingales of Silverpine Forest"
***
Let's go listen to nightingales
in Serebryany Bor,
where no silver
no, except for the nightingale trill.
There is no one for nature
who would not be to her court
at the end of the century, or rather -
At the end of the week.
Forget urgent things
worries and spleen.
The nightingale's work is clean, invisible and lonely.
We didn’t gather at a feast,
life is not like a game
but if the nightingale is whistling,
then there’s no epilogue in life.
Like sinners before the altar
we are in front of a nightingale.
His silver embroidery
silence is embroidered, like a fur coat.
Let's take a chance, let's dare
and in life we’ll sew holes
his needle is silver, silent.
It is getting dark on the Moscow River.
On a nightingale draft
let’s air the souls
so that the pain subsided.
Soul with soul, hand in hand,
back to the city light
people's language
hardly remembering ...