Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.
И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его,
Иисус, зная, что Отец все отдал в руки Его, и что Он от Бога исшел и к Богу отходит,
встал с вечери, снял с Себя верхнюю одежду и, взяв полотенце, препоясался.
Потом влил воды в умывальницу и начал умывать ноги ученикам и отирать полотенцем, которым был препоясан.
Подходит к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи! Тебе ли умывать мои ноги?
Иисус сказал ему в ответ: что Я делаю, теперь ты не знаешь, а уразумеешь после.
Петр говорит Ему: не умоешь ног моих вовек. Иисус отвечал ему: если не умою тебя, не имеешь части со Мною.
Симон Петр говорит Ему: Господи! не только ноги мои, но и руки и голову.
Иисус говорит ему: омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь; и вы чисты, но не все.
Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал: не все вы чисты.
Когда же умыл им ноги и надел одежду Свою, то, возлегши опять, сказал им: знаете ли, что Я сделал вам?
Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то.
Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу.
Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам.
Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланник не больше пославшего его.
Если это знаете, блаженны вы, когда исполняете.
Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою.
Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.
Истинно, истинно говорю вам: принимающий того, кого Я пошлю, Меня принимает; а принимающий Меня принимает Пославшего Меня.
Сказав это, Иисус возмутился духом, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
Тогда ученики озирались друг на друга, недоумевая, о ком Он говорит.
Один же из учеников Его, которого любил Иисус, возлежал у груди Иисуса.
Ему Симон Петр сделал знак, чтобы спросил, кто это, о котором говорит.
Он, припав к груди Иисуса, сказал Ему: Господи! кто это?
Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.
И после сего куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.
Но никто из возлежавших не понял, к чему Он это сказал ему.
А как у Иуды был ящик, то некоторые думали, что Иисус говорит ему: купи, что нам нужно к празднику, или чтобы дал что-нибудь нищим.
Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь.
Когда он вышел, Иисус сказал: ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем.
Если Бог прославился в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре прославит Его.
Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете придти, так и вам говорю теперь.
Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга.
По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.
Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною.
Петр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя.
Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды.
Before the holiday of Easter, Jesus, knowing that he had come to go to his father from this world, showed a matter that, having loved their existing people in the world, he loved them to the end.
And during the party, when the devil had already put in the heart of Judas Simonov to Skariot to betray him,
Jesus, knowing that his father gave everything into his hands, and that he came from God and departs to God,
He got up from the party, took off his outer clothing and, taking a towel, hung.
Then he poured water into the washbasin and began to wash his feet to the disciples and wip out a towel with which he was hung.
He approaches Simon Peter, and he says to him: Lord! Do you wash my legs?
Jesus said to him: what I am doing, now you do not know, but you will understand after.
Peter tells him: you do not ram my legs forever. Jesus answered him: if I do not know you, you have no part with me.
Simon Peter says to him: Lord! Not only my legs, but also hands and head.
Jesus tells him: the washed only needs to wash his legs, because it is clean; And you are clean, but not all.
For he knew his traitor, and therefore said: not all of you are clean.
When he washed his legs and put on his clothes, then, having laced again, he told them: do you know what I did to you?
You call me a teacher and the Lord, and say correctly, for I definitely.
So, if I, the Lord and the teacher, washed your legs to you, then you must wash your feet to each other.
For I gave you an example so that you did the same that I did to you.
Truly, truly I say to you: a slave is no more than his master, and the envoy no more sent him.
If you know this, you are blessed when you perform.
I'm not talking about all of you; I know which I chose. But may the Scripture come true: the bread that was with me raised his heel on me.
Now I tell you, before it comes true, so that when it comes true, you believed that it was me.
Truly, truly I say to you: the receiving the one I will send, accepts me; And the receiving me accepts me who sent me.
Having said this, Jesus was indignant at the spirit, and testified, and said: truly, truly I say to you that one of you will betray me.
Then the students looked at each other, wondering who he was talking about.
One of his disciples, who was loved by Jesus, pushed Jesus by his chest.
Simon Peter made him a sign to ask who it was, whom he was talking about.
He, having fallen to the chest of Jesus, said to him: Lord! who is this?
Jesus replied: the one to whom I, having dipped a piece of bread, will serve. And, dipping a piece, he served Judas Simonov to Zariot.
And after this piece, Satan entered him. Then Jesus told him: what you are doing, do it soon.
But none of the people who had to understand what he told him to.
And as Judas had a box, some thought that Jesus tells him: buy, what we needed for the holiday, or to give something to the poor.
He, taking a piece, immediately came out; And it was night.
When he came out, Jesus said: the Son of Man was now famous, and God became famous in him.
If God became famous in him, then God will glorify him in Himself, and soon glorify him.
Children! It’s not long to be with you. You will look for me, and, as I told the Jews that, where I go, you cannot come, so I tell you now.
I give a new commandment to you, but love each other; As I loved you, so you love each other.
By this, everyone will know that you are my students, if you have love between you.
Simon Peter said to him: Lord! where are you going? Jesus answered him: where am I going, you cannot go for me now, and then you will follow me.
Peter told him: Lord! Why can't I follow you now? I will put my soul for you.
Jesus answered him: will you put your soul for me? Truly, truly I say to you: the rooster will not sake, as you renounce me three times.