Да в саду дерево цветёт, да казак у поход идёт.
Раз-два, горе не беда, да казак у поход идёт. - 2 раза
Ой, да казак у поход идёт(ь), да за ним девка слёзы льёт(ь).
Раз-два, горе не беда, да за ним девка слёзы льёт. - 2 раза
Эй, да не плачь, девка, не рыдай, да кари очи не стирай.
Раз-два, горе не беда, да кари очи не стирай. - 2 раза
Ой, да тогда, девка, заплачешь, да как у строю побачешь.
Раз-два, горе не беда, да как у строю побачешь. - 2 раза
Да как у строю, у строю, да на вороненьком коне.
Раз-два, горе не беда, да на вороненьком коне. - 2 раза
Да на вороненьком коне, да на казачем на седле.
Раз-два, горе не беда, да на казачем на седле. - 2 раза
Yes, a tree blossoms in the garden, but a Cossack goes on a hike.
One or two, grief does not matter, but the Cossack goes on a hike. - 2 times
Oh, yes, the Cossack goes on a hike, but behind him the girl shed tears.
One or two, grief does not matter, but behind him the girl shed tears. - 2 times
Hey, don’t cry, girl, don’t cry, don’t wash your eyes.
One or two, grief does not matter, but do not erase your eyes. - 2 times
Oh, then, girl, you’ll cry, but how much less do you have in the ranks.
One or two, grief is not a disaster, but how do you reluctantly have the ranks. - 2 times
Yes, as in the ranks, in the ranks, but on a black horse.
One or two, grief does not matter, but on a black horse. - 2 times
Yes, on a black horse, and on a Cossack saddle.
One or two, grief does not matter, but on the Cossack in the saddle. - 2 times