Lyrics Рубаки - 1

Singer
Song title
1
Date added
26.02.2020 | 16:20:06
Views 123
0 people consider the lyrics to be true
1 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Рубаки - 1, and also a translation of a song with a video or clip.

Tachi mukau saki ni kawaita kaze
Hageshiku fuki aretemo
Jumon no hitotsu mo tonaetanara
Watashi no peesu ni naru

Dare mo ga urayamu kono pawaa to
Bibou ga yurusanai wa
Donna aite demo hirumanai de
manto o nabikaseru no

Are mo shitai, kore mo shitai
Onna no ko ni mietatte
Yudan shitara jigoku iki yo
Jama wa sasenaikara

Far away omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo

Far away ikutsu mo no maryoku daite
Kyou o koete yukitai no
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku

Kagirinai hodo
Get along, Try again

Taikutsu na toki wa warui yatsura
taagetto ni kibarashi
sutoresu mo tonde otakara made te ni
Sureba yamerarenai

Okiraku ni chotto asobu tabi ni
Mitasareta kibun da wa
suriringu na hi no essensu wa
Oishiku nakucha dame ne

Are mo hoshii kore mo hoshii
Onna no ko wa yokubari yo
Ikiru koto wa kirei koto ja
Toori nukerarenai

Far away omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo

Far away itsu demo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku

Kagirinai hodo
Get along, Try again

Far away omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo

Far away ikutsu mo no maryoku daite
Kyou o koete yukitai no
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku

Far away itsu demo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku

Kagirinai hodo
Get along, Try again

Get Along - Не останавливайся ни перед чем

opening theme of "Slayers"
Vocals: Hayashibara Megumi and Okui Masami
перевод с японского: Miriel

Стоишь и видишь: вон там впереди сухой ветер сильно дует, бушуя, превращая все в руины,
от заклинания одного, которое я провозглашаю, - это звук моих шагов. [1]
Кто завидует этой силе и красивым формам, того я не прощу.
Кто-бы ни был мой противник, я не испугаюсь, и мой плащ будет развеваться на ветру.

И так, и эдак - хотя я кажусь простой девушкой,
Будучи таким неосмотрительным, ты пойдешь прямо в ад, не встречая преград.

Далеко. Надеюсь только на себя саму. [2]
Продолжая путешествовать пешком,
И в тяжелые дни находя момент для улыбки.

Далеко. Сколько дьявольской силы имея в душе,
Превосходя сегодняшний день, хочу идти дальше.
Продолжаю идти за мечтой.

Ничто меня не удержит. Не останавливайся ни перед чем. Пробуй снова.

Томительное время: я развлекаюсь, делая плохого парня своей мишенью,
Стресс тоже улетучился, даже сокровища не ускользнули бы из моих рук.
Намного приятнее бездельничать, наполняясь настроением,
Чувствовать вкус солнечной эссенции, и не надо плакать.

И то хочу, и это хочу - какая алчная девушка.
Невозможно жить, избегая сложностей.

Далеко. Надеюсь только на себя саму.
Продолжая путешествовать пешком,
И в тяжелые дни находя момент для улыбки.

Далеко. Всегда не одна.
Объединяя нашу силу, увеличивая её до предела,
Продолжаю идти за мечтой.

Ничто меня не удержит. Не останавливайся ни перед чем. Пробуй снова.

Далеко. Надеюсь только на себя саму.
Продолжая путешествовать пешком,
И в тяжелые дни находя момент для улыбки.

Далеко. Сколько дьявольской силы имея в душе,
Превосходя сегодняшний день, хочу идти дальше.
Продолжаю идти за мечтой.

Далеко. Всегда не одна.
Объединяя нашу силу, увеличивая её до предела,
Продолжаю идти за мечтой.

Ничто меня не удержит. Не останавливайся ни перед чем. Пробуй снова.

[1] "это звук моих шагов" - в смысле, что по такому эффекту видно, где она прошлась
[2] "Надеюсь только на себя саму" - возможно, переводится как "Все идет так как мне хочется"
Tachi mukau saki ni kawaita kaze
Hageshiku fuki aretemo
Jumon no hitotsu mo tonaetanara
Watashi no peesu ni naru

Dare mo ga urayamu kono pawaa to
Bibou ga yurusanai wa
Donna aite demo hirumanai de
manto o nabikaseru no

Are mo shitai, kore mo shitai
Onna no ko ni mietatte
Yudan shitara jigoku iki yo
Jama wa sasenaikara

Far away omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo

Far away ikutsu mo no maryoku daite
Kyou o koete yukitai no
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku

Kagirinai hodo
Get along, Try again

Taikutsu na toki wa warui yatsura
taagetto ni kibarashi
sutoresu mo tonde otakara made te ni
Sureba yamerarenai

Okiraku ni chotto asobu tabi ni
Mitasareta kibun da wa
suriringu na hi no essensu wa
Oishiku nakucha dame ne

Are mo hoshii kore mo hoshii
Onna no ko wa yokubari yo
Ikiru koto wa kirei koto ja
Toori nukerarenai

Far away omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo

Far away itsu demo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku

Kagirinai hodo
Get along, Try again

Far away omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo

Far away ikutsu mo no maryoku daite
Kyou o koete yukitai no
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku

Far away itsu demo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku

Kagirinai hodo
Get along, Try again

Get Along-Не останавливайся ни перед чем

opening theme of "Slayers"
Vocals: Hayashibara Megumi and Okui Masami
перевод с японского: Miriel

Стоишь и видишь: вон там впереди сухой ветер сильно дует, бушуя, превращая все в руины,
от заклинания одного, которое я провозглашаю,-это звук моих шагов. [1]
Кто завидует этой силе и красивым формам, того я не прощу.
Кто-бы ни был мой противник, я не испугаюсь, и мой плащ будет развеваться на ветру.

И так, и эдак-хотя я кажусь простой девушкой,
Будучи таким неосмотрительным, ты пойдешь прямо в ад, не встречая преград.

Налеко. Надеюсь только на себя саму. [2]
Продолжая путешествовать пешком,
И в тяжелые дни находя момент для улыбки.

Салеко. Сколько дьявольской силы имея в душе,
Превосходя сегодняшний день, хочу идти дальше.
Продолжаю идти за мечтой.

Ничто меня не удержит. Не останавливайся ни перед чем. Пробуй снова.

Томительное время: я развлекаюсь, делая плохого парня своей мишенью,
Стресс тоже улетучился, даже сокровища не ускользнули бы из моих рук.
Намного приятнее бездельничать, наполняясь настроением,
Чувствовать вкус солнечной эссенции, и не надо плакать.

И то хочу, и это хочу-какая алчная девушка.
Невозможно жить, избегая сложностей.

Налеко. Надеюсь только на себя саму.
Продолжая путешествовать пешком,
И в тяжелые дни находя момент для улыбки.

Валеко. Всегда не одна.
Объединяя нашу силу, увеличивая её до предела,
Продолжаю идти за мечтой.

Ничто меня не удержит. Не останавливайся ни перед чем. Пробуй снова.

Налеко. Надеюсь только на себя саму.
Продолжая путешествовать пешком,
И в тяжелые дни находя момент для улыбки.

Салеко. Сколько дьявольской силы имея в душе,
Превосходя сегодняшний день, хочу идти дальше.
Продолжаю идти за мечтой.

Валеко. Всегда не одна.
Объединяя нашу силу, увеличивая её до предела,
Продолжаю идти за мечтой.

Ничто меня не удержит. Не останавливайся ни перед чем. Пробуй снова.

[1] "это звук моих шагов"-в смысле, что по такому эффекту видно, где она прошлась
[2] "Надеюсь только на себя саму"-возможно, переводится как "Все идет так как мне хочется"
Survey: Is the lyrics correct? Yes No