Это было сном, что приходит к нам на отлёте дня,
Мне шептала ночь голосом любви: "поцелуй меня".
Волшебный сон моей любви
Не покидай меня, не уходи.
Верни мне ночь слепой рассвет,
Тоску и боль прошедших лет,
Ведь я ещё не долюбил.
Слепой рассвет, слепой рассвет,
Незваный вестник моих бед,
Ты ночь убил, ты ночь убил.
Её нежных губ чуть касался я, закрывал глаза,
И в объятьях рук улетал вперёд падая назад.
Ночь для двоих, ночь нежных слов,
Спаси и сохрани мою любовь.
Верни мне ночь слепой рассвет,
Тоску и боль прошедших лет,
Ведь я ещё не долюбил.
Слепой рассвет, слепой рассвет,
Незваный вестник моих бед,
Ты ночь убил, ты ночь убил.
Ночь для двоих, ночь нежных слов,
Спаси и сохрани мою любовь.
Верни мне ночь слепой рассвет,
Тоску и боль прошедших лет,
Ведь я ещё не долюбил.
Слепой рассвет, слепой рассвет,
Незваный вестник моих бед,
Ты ночь убил, ты ночь убил.
It was a dream that comes to us on the flight of the day,
I whispered the night with the voice of love: "Kiss me."
The magic dream of my love
Do not leave me, do not go.
Give me back the blind dawn,
Yearning and pain of the past years,
In fact I yet did not.
The blind dawn, the blind dawn,
An uninvited messenger of my troubles,
You killed the night, you killed the night.
I touched her tender lips a little, closed my eyes,
And in the arms of his arms fled forward falling backwards.
Night for two, a night of gentle words,
Save and keep my love.
Give me back the blind dawn,
Yearning and pain of the past years,
In fact I yet did not.
The blind dawn, the blind dawn,
An uninvited messenger of my troubles,
You killed the night, you killed the night.
Night for two, a night of gentle words,
Save and keep my love.
Give me back the blind dawn,
Yearning and pain of the past years,
In fact I yet did not.
The blind dawn, the blind dawn,
An uninvited messenger of my troubles,
You killed the night, you killed the night.