Lyrics Раїса та Микола Кириченки - Любов та весна

Singer
Song title
Любов та весна
Date added
02.05.2018 | 22:20:08
Views 217
1 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Раїса та Микола Кириченки - Любов та весна, and also a translation of a song with a video or clip.

музика та слова А. Дібрової

Вітер віє, калина цвіте,
А козак до дівчини іде.
І співає він пісню таку.
Яку?..
Про любов та весну,
Про любов та весну.

Ой дівчино, чарівна моя
В небі світить вечірня зоря.
Шлях любові покаже тому.
Кому?..
Кого вірно люблю,
Кого вірно люблю.

Посміхається місяць здаля,
У гаю чуєш спів солов’я.
Він дарує веселі пісні.
Які?..
Як кохались на весні,
Як кохались на весні.

Біля ставу, де плаче верба,
Козак ніжно дівча обійма.
Він до серця її пригортав.
Невже?!.
То їх вечір вінчав,
То їх вечір вінчав.

Вітер віє, калина цвіте,
А козак до дівчини іде.
І співає він пісню таку.
Про любов та весну.

І співає він пісню таку…
Таку…
Про любов та весну,
Про любов та весну.
music and words by A. Dibrova

The wind blows, the flowering shade
And the Cossack goes to the girl.
And he sings that song.
What? ..
About love and spring
About love and spring.

Oh girl, my charming one
The evening star is shining in the sky.
The path of love will show that.
Whom?..
Who i really love
Who I really love

Smiles a month away
In the grove you hear singing nightingale.
He gives fun songs.
Which?..
How to love the spring
How to love the spring.

At the pond where the willow cries
Cossack gently embraces the girl.
He hugged her heart.
Really?!.
Then their evening was crocheted
Then their evening was crocheted.

The wind blows, the flowering shade
And the Cossack goes to the girl.
And he sings that song.
About love and spring.

And he sings that song ...
Such ...
About love and spring
About love and spring.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No