Твоїм іменем, ясним променем
Нам життєву дорогу освічу.
Юним березнем, мудрим вереснем
Я до тебе, кохана, лечу.
На крилах ластівка нам весну принесла,
Від тоді доля у нас - два крила,
Хоч осінь золота вже сивину снує
Та я щасливий, що ти у мене є!
А я вірністю лебединою
Зігріватиму серце твоє,
Ти - мій березень, мудрий вересень,
Незрадливе кохання моє!
На крилах ластівка нам весну принесла,
Від тоді доля у нас - два крила,
Хоч осінь золота вже сивину снує
Та я щаслива, що ти у мене є!
Your name, clear exchange
We zhittєvu road osvichu.
Yunim birch, wise heres
I'm up to you, kohana, I'm flying.
On krilla lastivka brought us spring,
Our share is two Krill,
Want osin gold vzhe Sivinu dream
That I am schaslivy, so me have є!
And I swan vіrnіstyu
To your heart,
Ty - my birch, mudriya verepen,
Neither is kohannya moє!
On krilla lastivka brought us spring,
Our share is two Krill,
Want osin gold vzhe Sivinu dream
That I am right, just me є!