Зәңгәр күлмәгеңне киясең дә,
Зәңгәр күлгә көн дә киләсең.
Йөрәгеңдә нинди утлар яна?
— Уйларыңны килә беләсем.
Зәңгәр күлмәгеңне киясең дә,
Яшел болыннардан үтәсең.
Болын чәчәкләрен җыя-җыя,
Кемне болай сагынып көтәсең?
Зәңгәр күлмәгеңнең зәңгәрлеге
Хәтерләтә аяз күкләрне.
Нинди иркә сүзләр ачар икән
Күңелеңнең серле бикләрен?!
Перевод на русский:
Синее платье
Ты надеваешь свое синее платье,
И приходишь каждый день к синему озеру.
Какие огни горят в твоей душе?
— Хочу знать мысли твои.
Ты надеваешь свое синее платье,
Идешь на зеленые луга.
Собирая луговые цветы,
По кому так скучаешь и ждешь?
Синева твоего синего платья
Напоминает безоблачное небо.
Какие нежные слова откроют
Тайные замки твоей души?!
Sәңgәr kүlmәgeңne kiyaseң dә,
Зәңгәр күлгә көн дә кгәсең.
Yrәgeңdә Nindi Utlar Yana?
- Uilaryңny Kilә Belem.
Sәңgәr kүlmәgeңne kiyaseң dә,
Yashe balynnardan үtәseң.
Big CHychklәren Uyy-Uyy,
What is the pain of sagyns kәtәse бол?
Зәңгәр күлмәгеңнең әңгәрлеге
Khterlәt ә ayaz kүklәrne.
Nindi irk sәzlәr acar ikәn
Kүңүңүңңңңң serle biklлеren ?!
Translation into Russian:
Blue dress
You put on your blue dress,
And you come every day to the blue lake.
What kind of lights burn in your soul?
- I want to know your thoughts.
You put on your blue dress,
You go to the green meadows.
Picking meadow flowers,
Who do you miss and wait for?
The blue of your blue dress
It resembles a cloudless sky.
What gentle words will open
Secret castles of your soul ?!