Lyrics Расправлю крылья... - Часть 7

Singer
Song title
Часть 7
Date added
13.05.2018 | 03:20:29
Views 55
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Расправлю крылья... - Часть 7, and also a translation of a song with a video or clip.

Чем дальше они уходили, тем темнее становились листья на деревьях и трава под ногами. Ганнибал был все так же молчалив и насторожен, прислушивался к малейшему шороху, крепче сжимая эфес меча. Но через десяток ярдов это оказалось бессмысленно – они вышли на каменистый берег, на который нападали пенные волны.
В лицо Уиллу брызнули прохладные капли, остались росой на губах. Уилл невольно облизнулся, собирая их языком, и перевел взгляд на огромные скалистые монолиты, вытянувшиеся вдоль русла бушующей реки.
Большая часть каменистых скал напоминала скелеты: сверкали тонкими костьми, соединенными друг с другом такими же хрупкими перемычками, выеденными водой, временем и ветрами.
На верхушках скал цвела буйная зелень, свисала по краям изумрудными ветками, но так и не дотягивалась до бушующей у подножья стихии.
- Немые Исполины, - прошептал Уилл, с жадностью впитывая облик худых скал. – Стражи.
- Граница, за которую люди никогда не ступали, - Ганнибал натянул веревку, но Уилл не поддался, продолжая рассматривать немые глыбы камней. – Пойдем, Уилл. Здесь мы не останемся, слишком опасно.
- Но….
- Много охотников бродит по границе в поисках легкой добычи. Нам следует найти наиболее безопасное место и переждать до утра.
- Никто не заходил дальше Немых Исполинов, - покачал головой Уилл.
- Идем, Уилл, иначе я потащу тебя силой.

Ганнибал увел его от полных тоски и одиночества скал к небольшой заводи, спрятанной в паре десятков ярдов от каменистого берега.
Место было спокойное, закрытое со всех сторон невысокими обрывами, на берегах которых росли ивы и вишня. С обрывов слабыми потоками срывались миниатюрные водопады, наполняли собой озерцо в заводи. Тонкие ручейки змеились по берегу, пробивали себе путь сквозь глину и камень обрывов, унося пресную воду к полноводной бушующей реке.
Ганнибал указал куда-то наверх, и Уилл, вскинув голову, уставился в том направлении, куда показывал охотник.
На противоположной стороне озера, под вуалью бьющего вниз водопада, оказалась спрятана пещера.
- Мы там спрячемся?
- Нет, - Ганнибал вложил меч в ножны, чуть прищурился, осматривая вход в пещеру. – Заночуем.
- Велика разница, - пробормотал Уилл.
- Это цепь подземных пещер. Мы переночуем в ней, а потом уйдем по её переходам в Каменные земли. Неужели ты думал, что мы сможем переплыть такой поток самостоятельно? – усмехнулся Ганнибал.
- Я ничего про это не думал! – рассердился тот. – А почему не уйти сейчас?
- Скоро стемнеет, - Ганнибал покачал головой. – Река разольется и затопит переходы. А к утру вновь войдет в берега, и мы сможем перейти реку под землей. Тебе там будет интересно, Уилл.
- С чего ты взял?
- В подземных пещерах есть затопленный город. Ваш город, Уилл. Тебе должно быть интересно.
Ганнибал едва сдержал ухмылку, увидев, каким азартом и интересом загорелись глаза человека. И когда он дернул за веревку, Уилл послушно засеменил следом, стал спускаться по гладким камням вниз. Однако замер, когда Ганнибал остановился у самого края берега.
- В чем дело, Уилл?
- Мы будем плыть?
- Боишься промокнуть? – Ганнибал усмехнулся. – Можешь раздеться, я не возражаю.
- Я хочу помыться без свидетелей! – моментально огрызнулся он.
- Я предоставлю тебе такую возможность, - хмыкнул охотник. – Не бойся, здесь мелко. Помыться сможешь во внутренних озерах пещеры.
- Я говорил, что ненавижу тебя? – прошипел Уилл, влезая следом за своим невольником в озеро.
- Не единожды.
- Привыкай слышать это постоянно!
- С твоего языка капает яд, - заметил Ганнибал, переходя озерцо вброд. – Интересно, когда я его съем, то отравлюсь?
Уилл моментально замолчал, чем только насмешил охотника.
- Не переживай, Уилл, твой язык я не трону, - Ганнибал остановился на противоположном берегу, помог ему забраться следом. – Сновидцу он нужен. Но вот глаза….
- Хватит мне угрожать, - зашипел тот и вздрогнул, когда Ганнибал схватил его за руку и дернул за собой под пенную сетку водопада, в темное нутро пещеры.
- А я не угрожаю, - почти ласково шепнул Ганнибал, и в тишине пещеры его голос прозвучал зловеще, отразился от стен эхом. – Просто предупреждаю. Пока что мне нравятся наши перепалки. Но это только на время, пока чаша моего терпения не переполнится. Пойдем, Уилл, не отставай от меня.
The farther they went, the darker the leaves became on the trees and the grass under their feet. Hannibal was still silent and wary, listening to the slightest rustle, tightening his grip on the hilt of his sword. But a dozen yards later, it turned out to be meaningless - they reached the rocky shore, which was attacked by foamy waves.
Cool drops splashed into Will's face, left with dew on his lips. Will involuntarily licked his lips, collecting them with his tongue, and turned his gaze to the huge rocky monoliths that stretched along the bed of a raging river.
Most of the stony rocks resembled skeletons: they sparkled with thin bones connected to each other by the same fragile bridges eaten by water, time and winds.
Lush green blossomed on the tops of the rocks, hanging on the edges with emerald branches, but did not reach the elements raging at the foot.
“Silent Giants,” whispered Will, greedily absorbing the appearance of thin rocks. - Guardians.
“The frontier for which people have never stepped,” Hannibal pulled the rope, but Will did not fall, continuing to examine the dumb chunks of stones. - Come on, Will. Here we will not stay, too dangerous.
“But ...
- Many hunters wandering around the border in search of easy prey. We should find the safest place and wait until morning.
“No one went beyond the Mute Giants,” Will shook his head.
- Come, Will, otherwise I will drag you by force.

Hannibal led him away from the full anguish and loneliness of the rocks to a small creek, hidden a few dozen yards from the rocky shore.
The place was calm, closed on all sides by low cliffs, on the banks of which willows and cherries grew. Miniature waterfalls broke from the cliffs with weak streams, filled the lake in the backwaters. Thin streams snaked along the shore, made their way through the clay and rock of the cliffs, carrying fresh water to the full-flowing raging river.
Hannibal pointed somewhere upstairs, and Will, with his head thrown back, stared in the direction the hunter was pointing.
On the opposite side of the lake, under the veil of the beating down waterfall, was a hidden cave.
“Will we hide there?”
“No,” Hannibal sheathed his sword, narrowed his eyes slightly, examining the entrance to the cave. - Let's spend the night.
“Great difference,” muttered Will.
- This is a chain of underground caves. We spend the night in it, and then we leave on its transitions to the Stone lands. Did you really think that we could cross this stream by yourself? - grinned Hannibal.
- I did not think about it! - He was angry. - Why not leave now?
“It will be dark soon,” Hannibal shook his head. “The river will overflow and flood the crossings.” And by the morning it will re-enter the banks, and we will be able to cross the river under the ground. You will be interested there, Will.
- Why do you think so?
- In the underground caves there is a flooded city. Your city, Will. You should be interested.
Hannibal barely kept a smirk when he saw the excitement and interest in the eyes of a man. And when he pulled the rope, Will obediently scurried over the track, began to descend down the smooth stones. However, he stopped when Hannibal stopped at the very edge of the coast.
- What's the matter, Will?
- We will sail?
- Are you afraid to get wet? - Hannibal grinned. - You can undress, I do not mind.
- I want to wash without witnesses! - he instantly snapped.
“I will give you this opportunity,” the hunter chuckled. - Do not worry, here is small. You can wash in the inner lakes of the cave.
- I said I hate you? - hissed Will, following his slave into the lake.
- Not once.
- Get used to hearing it all the time!
“Poison drips from your tongue,” said Hannibal, crossing the lake ford. - I wonder when I eat it, then poison?
Will instantly fell silent, which only mocked the hunter.
- Do not worry, Will, I will not touch your tongue, - Hannibal stopped on the opposite bank, helped him to climb next. “The dreamer needs him.” But here are the eyes ...
“Enough for me to threaten,” he hissed, and startled when Hannibal grabbed his arm and pulled him under the foamy netting of the waterfall, into the dark inside of the cave.
“I don’t threaten,” Hannibal whispered almost affectionately, and in the silence of the cave his voice sounded ominous, echoed from the walls. - Just warning you. So far I like our skirmishes. But this is only for a while, until the cup of my patience overflows. Come, Will, keep up with me.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No