Для аппетита пряностью приправы
Мы вызываем горький вкус во рту.
Мы горечь пьем, чтоб избежать отравы,
Нарочно возбуждая дурноту.
Так, избалованный твоей любовью,
Я в горьких мыслях радость находил
И сам себе придумал нездоровье
Еще в расцвете бодрости и сил.
От этого любовного коварства
И опасенья вымышленных бед
Я заболел не в шутку и лекарства
Горчайшие глотал себе во вред.
Но понял я: лекарства — яд смертельный
Тем, кто любовью болен беспредельной.
Перевод С. Маршака
For appetite spices seasoning
We cause bitter taste in the mouth.
We bitter drink to avoid poison,
Only exciting foolishness.
So spoiled by your love
I found joy in bitter thoughts
And he invented unhealthy himself
Back in flourishing cheerfulness and strength.
From this love cunning
And the danger of fictional troubles
I did not get into a joke and medicine
The grime swallowed for himself harm.
But I understood: medicines - death poison
Those who love sick is infinite.
Translation S. Marshaka