Lyrics Олег Митяев - Дорога в сад...

Singer
Song title
Дорога в сад...
Date added
28.11.2017 | 01:20:25
Views 215
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Олег Митяев - Дорога в сад..., and also a translation of a song with a video or clip.

Кто круче?

или
От двора к трамваю №8 мы пешком подолгу шли с корзиной,
и в вагоне на скамейке жёлтой я сидел, конечно, у окна.
Нудная дорога вдоль посёлка для меня победою над ленью
не была, конечно же, без порки и щенячьим полнилась нытьём.

Между колеями подорожник в поле, шестью сотками разбитом,
и тру бы вспотевшей чёрный битум длился бесконечною змеёй.
Ветром был поломан юный тополь и перебинтован как-то тряпкой.
Он теперь огромный, но со шрамом в середине сизого ствола.

СССР – Белка и Стрелка
СССР – Волга течёт
СССР – йод на коленках
СССР – Битлз и Хрущёв

Наконец-то сад "Трубопрокатчик" шлакоблочным нас встречал забором,
и ворота в рай фруктовый с лязгом открывал нам сторож-инвалид.
Как я обомлел от спелых ягод, увидав тогда впервые в жизни
кустики клубники в чернозёме после ночью лившего дождя.

СССР – Кеннеди, Даллас
СССР – Куба, Фидель
СССР – нам показалось
СССР – что вот она, цель

На обед под яблоней садились мы на покрывало, где картошка
молодая с молоком в бутылке мне казалась кушаньем Богов.
Огурцы и лук зелёный с хлебом, и мой брат, и я, и мама с папой
под открытым невоенным небом воплощали радость и покой.

СССР – время затмений
СССР – жизнь без войны
СССР – вместе со всеми
СССР – и всё для страны

Мыл отец водой холодной руки от земли и пыли на закате.
Словно огурцы, хрустели пальцы; воздух, как смородина, синел.
И соседи сматывали шланги и костры тушили ближе к ночи,
и домой дорога покороче мнилась мне в малиновом дыму.

СССР – Ленин - не Сталин
СССР – галстуков цвет
СССР – люди из стали
СССР – их больше нет

На пути обратном вдоль посёлка, пахнущего печками и брагой,
слушал под баян про клён опавший я в тоске есенинской мотив.
Горками берёзовые чурки у ворот лежали, засыпая,
словно чёрно-белые окурки, и над ними плыл собачий лай.

СССР – кеды, одежда
СССР - телик в кредит
СССР – вера, надежда
СССР – и всё впереди

СССР – Озеров, Яшин
СССР – "Шипр" и карбид
СССР – факел погашен
СССР – и мишка летит...
From the yard to the tram number 8 we walked for a long time with a basket,
and in the car on a yellow bench I sat, of course, at the window.
Naked road along the village for me victory over laziness
Of course, she was not whipping and she was full of whining.

Between the tracks a plantain in a field, six hundred square meters,
and the sweat of sweating black bitumen would last for an endless snake.
The young poplar was broken in the wind and bandaged as if with a rag.
He is now huge, but with a scar in the middle of his blue trunk.

USSR - Squirrel and Arrow
USSR - Volga flows
USSR - iodine on the knees
USSR - The Beatles and Khrushchev

Finally, the garden "Truboprokatchik" slagblocked us met with a fence,
and the gate to the fruity paradise was opened to us by a watchman-invalid.
How stupid I was from ripe berries, when I first saw it in my life
bushes of strawberries in chernozem after a night of rain.

USSR - Kennedy, Dallas
USSR - Cuba, Fidel
USSR - it seemed to us
USSR - what is it, the purpose

For dinner under the apple tree we sat down on the blanket, where the potatoes
Young with milk in a bottle seemed to me the food of the Gods.
Cucumbers and onions green with bread, and my brother, and me, and mom and dad
the open non-military sky embodied joy and peace.

The USSR - time of eclipses
The USSR is a life without war
The USSR - together with all
The USSR - and everything for the country

My father washed his cold hand from the ground and dust at sunset.
Like cucumbers, fingers crackled; air, like currants, chenille.
And the neighbors rolled up hoses and fires were extinguished nearer to the night,
and the way home was shorter to me in the crimson smoke.

The USSR - Lenin - not Stalin
USSR - tie color
USSR - people from steel
The USSR - they are no more

On the way back along the village, smelling of stoves and braga,
listened to the accordion about the maple fallen in despair of the Yesenin motif.
Hills birch chocks at the gate lay, falling asleep,
Like black-and-white cigarette butts, and above them swam the dog barking.

USSR - sneakers, clothes
The USSR - telly on credit
USSR - faith, hope
The USSR - and everything is ahead

USSR - Ozerov, Yashin
USSR - "Shipr" and carbide
USSR - the torch is extinguished
USSR - and the bear flies ...
Survey: Is the lyrics correct? Yes No