Lyrics Новелла Матвеева - Дома без крыш

Singer
Song title
Дома без крыш
Date added
16.09.2019 | 19:20:08
Views 153
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Новелла Матвеева - Дома без крыш, and also a translation of a song with a video or clip.

Летняя ночь была
Теплая, как зола...
Так, незаметным шагом, до окраин я дошла.
Эти окраины
Были оправлены
Вышками вырезными, кружевными кранами.
Облики облаков, отблески облаков
Плавали сквозь каркасы недостроенных домов.
Эти дома без крыш — в белой ночной дали —
В пустошь меня зазвали, в грязь и в глину завели...
На пустыре ночном светлый железный лом,
Медленно остывая, обдавал дневным теплом.
А эти дома без крыш — в душной ночной дали —
Что-то такое знали, что и молвить не могли!
Из-за угла, как вор, выглянул бледный двор:
Там, на ветру волшебном, танцевал бумажный сор...
А эти дома без крыш словно куда-то шли... Шли...
Плыли,— как будто были не дома, а корабли...
Встретилась мне в пути между цементных волн
Кадка с какой-то краской,— точно в теплом море — челн;
Палка-мешалка в ней — словно в челне — весло...
От кораблей кирпичных кадку-лодку отнесло.
Было волшебно все: даже бумажный сор!
Даже мешалку-палку вспоминаю до сих пор!..
И эти дома без крыш,— светлые без огня;
Эту печаль и радость;
Эту ночь с улыбкой дня!

Новелла Матвеева, 1961-1962
Summer night was
Warm as ash ...
So, in an inconspicuous step, I reached the outskirts.
These outskirts
Were sent
Towers carved, lace taps.
   Cloud faces, cloud reflections
   Swam through the frames of unfinished houses.
   These houses without roofs - in the white night distance -
   They called me into the wasteland, led me into the mud and clay ...
In the wasteland at night, light iron scrap,
Cooling slowly, doused with afternoon heat.
And these houses without roofs - in a stuffy night distance -
They knew something like that, and they could not say it!
   A pale courtyard peeked around the corner like a thief:
   There, in a magical wind, paper was dancing ...
   And these houses without roofs seemed to be going somewhere ... They were going ...
   They sailed, as if they were not at home, but ships ...
Met me on my way between cement waves
A kadka with some kind of paint - like in a warm sea - shuttle;
The stick-mixer in it - as if in a boat - an oar ...
From the brick ships carried a tub-boat.
   Everything was magical: even paper rubbish!
   I still remember the stick-mixer! ..
   And these houses without roofs are bright without fire;
   This sadness and joy;
   This night with a smile of the day!

Novella Matveeva, 1961-1962