стихи Лиза Майер
От крыши к крыше
птицы разворачивают гомон
передавая
все дальше день
В теплых утробах
домов
еще во власти снов
дети поворачиваются
к востоку
Дверь ночи
затворилась
Темноту
уложили обратно в шкафы
или так показалось дрозду
Издалека обманчиво светит солнце
Перевод с немецкого Д. Белякова
poems Lisa Mayer
Roof to roof
birds unfurled
passing
all further day
In the warm womb
of houses
still in the grip of dreams
children are turning
east
Door of the night
shut up
The darkness
laid back in the closets
or so it seemed to the blackbird
From far away the sun shines deceptively
Translated from German by D. Belyakov