Все яскравіше сяють в небі ясні зорі.
І голосніше чути в небі спів птахів
Земля радіє, – бо весна дзвенить на дворі,
Вона вернулася до нас з чужих країв.
Все оживає, як царівна спляча в казці.
І повертається обличчям до Небес, –
Адже усі ми живимо у Божій ласці.
І вже на нас чекає чудо із чудес.
Приспів:
Цей Великдень,
Немає кращого за Нього.
Це Свято свят
Яке дарує нам Господь.
За нас Христос не пожалів себе самого,
За нас Христос віддав
І кров свою, і плоть.
Любов до Нього у єдиному пориві
У день святковий піднесемо до Небес.
Співати будемо у мить таку щасливу.
Христос воскрес! Христос воістину Воскрес!
Всі люди смертні: і славетні, і забуті.
Ми тимчасово опинились саме тут.
Але ж на нас чекає сонячне майбутнє
До нього нас веде любові й віри путь.
Лише на Небі є вічнозелені кущі.
І день немеркнучий триває без кінця.
Любов Господня гріє душі невмирущі,
Сліпуче сяє храм всевишнього Творця.
Приспів: (той же)
Христос Воскрес!
Воістину Воскрес! - 3 р.
All yaskravshe syyayut in the sky yasn zorі.
І voice chuchi in the sky sp_v ptahіv
Land radіє, - bo spring dvenit on the court,
Vaughn returned to us from other countries.
Everything is alive, yak is the king of a spell in kaztsi.
І Turn to face to heaven, -
Aja usi mi is alive with God.
I vzhe check on us a miracle iz of miracles.
Prispiv:
Tsey Great Day,
Not much for Nyogo.
Tse holy holy
Yake grant us the Lord.
For us, Christ did not pity himself,
For us, Christ passed
I have my own blood and flesh.
Lyubov do Nyogo y єinomu porvі
Have a holy day pіdnesemo to heaven.
Spіvati we will pray this way.
Christ is risen! Christ voistinu Risen!
All men are mortal: and glorious, and forgotten.
Mi timmesovo deplored itself here.
Ale Well for us check є sleepyachne Maybutnє
To us we lead love.
Lisha on the sky vіchnozelenі kushі.
І Day is uncommic trivaє without kintsya.
Love of the Lord, heart of soul,
Slipuche syaє temple of the All-Creator.
Prispiv: (same)
Christ is risen!
Voistinu Risen! - 3 p.