Тиша… Тиша і запах розчинної кави.
Десь там за вікном, тебе там немає.
Там люди, машини, у всіх свої справи,
Але ти знаєш… Тебе там немає.
Приспів:
Ти тут, у тиші куштуєш лате…
У залі, де вдень зовсім нема людей.
А там за вікном шумить і мете,
Але ти знаєш - там немає мене.
Я замовлю зігрітись гарячого чаю,
Бо ззовні давно вже літа немає.
Неподалік присяду, так скромненько, скраю…
Але не за спільним столом… Нас разом ще немає…
Приспів:
Ти тут, у тиші куштуєш лате…
У залі, де вдень зовсім нема людей.
А там за вікном шумить і мете,
Але ти знаєш - там немає мене.
Ти тут, у тиші куштуєш лате…
У залі, де вдень людей зовсім немає.
А там за вікном шумить і мете,
Але ти знаєш… Мене там немає.
Hush ... Hush and the smell of pink cavi.
Here there for viknom, you dumb there.
There are people, cars, with all their help,
Ale ty know ... You dumb there.
Pripіv:
Hey here, at tishі kushtuєsh lat ...
At the hall, de midday we dumb people.
And there, for the noise of the noise,
Ale ty know - there is a little less.
I’ll freeze hot tea,
More than a long time ago.
I’m sitting down, so modestly, I’ll hide ...
Ale isn’t at the dormitory table ... At once we are dumb ...
Pripіv:
Hey here, at tishі kushtuєsh lat ...
At the hall, de midday we dumb people.
And there, for the noise of the noise,
Ale ty know - there is a little less.
Hey here, at tishі kushtuєsh lat ...
At the hall, on the side of the day we are silent.
And there, for the noise of the noise,
Ale ty know ... Mena is dumb there.