Lyrics Немецкие Военные Марши - Erika

Singer
Song title
Erika
Date added
11.12.2017 | 17:20:05
Views 213
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Немецкие Военные Марши - Erika, and also a translation of a song with a video or clip.

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt, Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blümenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In meinem Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau’n sowie beim Dämmerschein
Schaut’s mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
«Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika».
На цветке цветка маленький Blümelein
А это значит: Эрика.
Горячий из ста тысяч маленьких пчел-животных
Рой, Эрика.
Потому что в ее сердце полно конфет,
Нежный аромат вытекает из цветущего платья.
На цветке цветка маленький Blümelein
А это значит: Эрика.

В доме живет маленький Mägdelein
А это значит: Эрика.
Эта девушка - мое верное сокровище
И моя удача, Эрика.
Когда вереск цветит красно-фиолетовым,
Я пою эту песню, чтобы поприветствовать вас.
На цветке цветка маленький Blümelein
А это значит: Эрика.

Цветок расцветает в моей маленькой комнате
А это значит: Эрика.
Уже на рассвете и рассвете
Посмотри на меня, Эрика.
И тогда мне кажется, как будто это громко говорят:
«Ты тоже думаешь о своей маленькой невесте?
Дева плачет вокруг дома
А это значит: Эрика ».
Survey: Is the lyrics correct? Yes No