Ах, къде е мойто либе,
дали мисли то за мене?
Яз за него съм родена
и за него яз ке умра. (х2)
Коленичих яз пред него
и със сълзи на очите-
"Ако яз да те излъжа,
по-добре е яз да умра." (х2)
Ах, блазе му на душата,
който люби верно либе.
Той безценен камък носи
и е верен чак до гроба. (х2)
Oh, what is your washing?
Have you given a misley for me?
Yaz for him sm rodina
and for him the language ke die. (x2)
Knees before him
and uzlzlzi to see
& quot; Ako yaz yes those izlja,
in a kind ez da die. & quot; (x2)
Ah, blaze mu dushaty,
koito love true libe.
That priceless cam wear
and e faithful chuck to the grave. (x2)