Lyrics Національний хор ФФР - Гімн ФЕДу

Singer
Song title
Гімн ФЕДу
Date added
01.08.2017 | 06:20:04
Views 74
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Національний хор ФФР - Гімн ФЕДу, and also a translation of a song with a video or clip.

Я стояв на порозі – на порозі життя молодого,
Я окрилений був, наче той сизокрилий орел
І казав мені батько: "Щоб не збитися, синку, з дороги,
Ти іди від джерел, ти іди від джерел до джерел."

Приспів:
Юний орел, юний орел!
Ти іди від джерел, до джерел, до джерел!

І пішов я натхнений за джерельною тою водою.
Не плутав, не блукав крізь тумани ішов навпростець
І зустрів своє щастя, і знайшов свою пісню і долю,
Ідучи від сердець, ідучи від сердець до сердець.

Приспів

Я іду по дорозі, за плечима минулі тривоги,
А за мною ідуть вже нової весни співаки.
Коли сонце згасає, щоб не збитися іншим з дороги,
Моє сиве безсоння запалює нові зірки.

Приспів

До сердець!
Юний орел!
Юний орел!
Ти іди від джерел до джерел!
До джерел!
I stood on the threshold - on the threshold of the life of the young man,
I was enraged like a shaggy eagle
And the father said to me: "In order not to get lost, son, out of the way,
You go from sources, you go from sources to sources. & Quot;

Chorus:
Young eagle, young eagle!
You go from springs to sources, to springs!

And I went inspired by the spring water.
Not confused, not wandering through the fog went straight
And I met my happiness, and found my song and destiny,
Going from the hearts, moving from hearts to hearts.

Chorus

I'm going along the road, past the anxiety behind my shoulders,
And followers of me are going to the new spring of the singers.
When the sun goes down, so as not to beat the other out of the way,
My gray insomnia lights up new stars.

Chorus

To the hearts!
Young Eagle!
Young Eagle!
You go from sources to sources!
To the sources!
Survey: Is the lyrics correct? Yes No