Lyrics Нателла Болтянская - Седьмая чаша

Singer
Song title
Седьмая чаша
Date added
02.03.2020 | 13:20:03
Views 111
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Нателла Болтянская - Седьмая чаша, and also a translation of a song with a video or clip.

Элои, Элои! Ламма савахфани?
Седьмая чаша

Откровение Иоанна-Богослова ,глава14:
И услышал я голос с неба… убойтесь Бога,…
ибо наступил час Суда его и…было
вылито на землю семь чаш гнева Божия

Последние слова Христа на кресте
переводятся с арамейского языка, как
«Боже мой, для чего ты меня оставил.»

Где вы были тогда, 33-ей весной,
Когда мукой отец мой меня напоил.
На Голгофе стояли вы праздной толпой,
Когда стражники, ссорясь, делили одежды мои …

Где вы были, когда камни градом летели
В лицо, и рассудок навек сохранил
Окаянный вопрос того горького дня,
Где вы были, когда человек в моем теле
Кричал: Элои! Лама савафхани!
Боже мой, для чего ты оставил меня!

Как вчера, два десятка столетий назад
Вы глядели, как я на кресте умирал.
Я узнал ваши лица, и ваши глаза,
Торопливую поступь менялы, входящего в храм…

Где вы были, когда бесконечной дорога
Казалась. Я голову низко склонил,
Еле двигая ноги по стертым камням…
Где вы были, когда во мне не было бога,
Но боль – Элои! Лама савафхани!
Боже мой, для чего ты оставил меня!

Я вернулся, и сердце мое не болит,
И прощением вас мне уже не согреть,
Я наслушался ваших дурацких молитв,
И пришел не казнить вас, а просто на вас посмотреть…

Где вы были, когда понапрасну я жаждал
Хоть слезы… И никто ее не уронил,
Жаркий ветер усмешки по лицам гонял…
Где вы были, когда я просил лишь однажды
Любви – Элои! Лама савафхани!
Боже мой, для чего ты оставил меня?!
Eloi, Eloi! Lamma savahfani?
Seventh bowl

Revelation of John the Theologian, chapter 14:
And I heard a voice from heaven ... fear God, ...
 for the hour of his judgment has come and ... was
seven bowls of the wrath of God are poured upon the earth

The last words of Christ on the cross
translated from Aramaic as
"Oh my god, why did you leave me."

Where were you then, in the 33rd spring,
When my father watered me with flour.
At Calvary you stood idle crowd
When the guards, quarreling, shared my clothes ...

Where were you when the stones flew in a hail
In the face, and reason kept forever
The cursed question of that bitter day
Where were you when a man in my body
Shouted: Eloi! Lama Savafhani!
Oh my god, why did you leave me!

Like yesterday, two dozen centuries ago
You watched me die on the cross.
I recognized your faces and your eyes
The hasty step of the money changer entering the temple ...

Where were you when the endless road
It seemed. I bowed my head low
Barely moving his feet over the erased stones ...
Where were you when there was no god in me
But the pain is Eloi! Lama Savafhani!
Oh my god, why did you leave me!

I am back and my heart does not hurt
And I can’t warm you by forgiveness,
I heard a lot of your stupid prayers
And he came not to execute you, but simply to look at you ...

Where were you when in vain did I crave
Though tears ... And no one dropped her,
The hot wind of grin on my faces drove ...
Where were you when I asked only once
Love - Eloi! Lama Savafhani!
Oh my god, why did you leave me ?!
Survey: Is the lyrics correct? Yes No