Не питай мене, де зірки в очах.
Бо моя душа, то мій білий птах.
А твоя любов, наче темна ніч.
Про свою любов, не кажи мені.
Небо і земля...
Щастя і біда...
Може, все піде, як з гори вода.
Пр:
Ой, вода...
Холодна вода...
Тече вниз крізь темний гай.
Якщо сам не знаєш броду,
То й у мене не питай.
Не цвіте земля, вся спустошена.
Не росте трава, вітром скошена.
Не живе любов поза стінами.
Піднялась душа, та й полинула.
Небо і земля...
Радість і біда...
Без любові все, як з гори вода.
Пр. (2 рази).
Do not ask me where the stars are in sight.
Because my soul is my white bird.
And your love is like a dark night.
About your love, do not tell me.
Heaven and earth ...
Happiness and trouble ...
Maybe everything will go like a mountain of water.
Pr:
Oh, water ...
Cold water...
Flows down through a dark grove.
If you do not know the ford
Do not ask me either.
Do not blossom the earth, everything is devastated.
The grass does not grow, the wind is slanted.
Love does not live outside the walls.
The soul rose, and flooded.
Heaven and earth ...
Joy and trouble ...
Without love everything is like water from the mountain.
Pr (2 times).