ТАЦУ
Н.Полева - И.Кормильцев
Островок в океане, пять базальтовых скал
Гнёзда птиц и лишайник, но наставник сказал:
"Тацу, Тацу, юный воин Ямато
Тацу, Тацу, Император велел нам здесь оставить солдата"
Поздно осенью крейсер якорь бросил у скал
Металлический голос по-английски сказал:
"Tazu, Tazu, army's gone! War is over! ( «Тацу, Тацу, армия ушла! Война окончена!
Tazu, Tazu, your emperor surrended! Тацу, Тацу, твой император сдался!
Leave your rocks, gun-unloaded!” Бросай оружие и слезай со скалы!»)
Тацу знает лишь то, что это голос врага
Он не понял ни слова, ложь - всё, наверняка
“Banzai, Mikado wa katsu! («Банзай, Микадо ва кацу
Banzai, Untai wa tsuyoi!” Банзай, Унтаи ва цуёй!»)
(Боевой клич Японских солдат)
Тацу, Тацу, тебе тринадцать лет
Тацу, Тацу, ты - маленький дракон
Сорок солнцестояний и сезонов дождей
Тацу ждёт приказаний от погибших вождей
Тацу, Тацу ловит крабов в заливе
Тацу, Тацу воду пьет и глядится в зеркала дождевые
Тацу, ты стал совсем седым…
Тацу, ты охраняешь дым…
Tatsu.
N. Poleva - I. Kormaltsev
Islet in the ocean, five basalt cliffs
Nest of birds and lichen, but the mentor said:
"Tatsu, Tatsu, Young Warrior Yamato
Tatsu, Tatsu, the emperor ordered us here to leave the soldier "
Late in the fall, the cruiser anchor threw a cliff
Metal voice in English said:
"Tazu, Tazu, Army's Gone! War Is Over! (" Tatsu, Tatsu, Army left! War is finished!
Tazu, Tazu, Your Emperor Surrended! Tatsu, Tatsu, your emperor surrendered!
Leave Your Rocks, Gun-Unloaded! " Throw a weapon and get from the cliff! ")
Tatsu knows only what is the voice of the enemy
He did not understand a word, lie - everything is probably
"Banzai, Mikado Wa Katsu! ("Banzai, Mikado Va Katsu
Banzai, Untai Wa Tsuyoi! " Banzai, Ontai Va Tsuyuy! ")
(Battle cry of Japanese soldiers)
Tatsu, Tatsu, you are thirteen years old
Tatsu, Tatsu, you are a little dragon
Forty solstice and rainy season
Tatsu is waiting for orders from the dead leaders
Tatsu, Tatsu catches crabs in the bay
Tatsu, Tatsu drinks water and looks in the rain mirrors
Tatsu, you became quite gray ...
Tatsu, you guard smoke ...