Говорила мати у літа далекі,
Що мене до хати принесли лелеки.
Не сказала сину в золотий свят-вечір,
Що вони лишили й доленьку лелечу.
А як чула клекіт, завмирала в полі:
Принесіть, лелеки, нелелечу долю,
Принесіть, лелеки, нелелечу долю.
Плинуть хмари сині, сині хмари й сірі,
Жаль мені, що нині я в лелек не вірю.
А як заклекочуть - лину в небо чисте,
Полетіти хочу у своє дитинство.
Поклонитись полю на чотири боки
За лелечу долю й пережиті роки,
За лелечу долю й пережиті роки.
Said the mother had lіta dalekі ,
Scho Me to hati brought Lelekov .
Sean did not say in the Gold Saints - vechir ,
Scho stink robbed th dolenku Lelech .
A yak Chula klekіt , zavmirala in polі :
Prinesіt , Stork , nelelechu share
Prinesіt , Stork , nelelechu share.
Plinut hmary sinі , sinі hmary th sіrі ,
Sorry Meni scho ninі I Lelek not vіryu .
A yak zaklekochut - ling in the sky is clear ,
Poletіti want to have svoє of Childhood .
Poklonitis field chotiri on hips
For Lelech share th perezhitі prophets ,
For Lelech share th perezhitі prophets .