D/G
G/D
G/D/Em
D/Em/D/Em/D
1.
Отчего я смеялась так долго и никак не могла насмеяться?
Видно можно истосковаться по беспечному смежу ребенка.
Словно сердце было замучено какой-то тяжкой работой,
А теперь развязалось что-то, то что было узлом закручено. Развязалось!
2.
Отчего я пила так долго и никак не могла напиться?
И казалась вкусной-превкусной почему-то простая водица.
А еще потом пела так громко и никак не могла напеться,
Словно стало опять моё сердце свободным, как у ребенка. Свободным!
3.
Без причины, без повода, просто хохотала на весь лес.
И беззвучно смеялись сосны, сотрясая купол небес.
И смеялись заливисто птицы, и смеялся порывисто ветер,
Точно так, как смеются дети, когда им разрешили резвиться. Разрешили!
Отчего я смеялась так долго и никак не могла насмеяться?
Отчего я пила так долго и никак не могла напиться?
Отчего я пела так громко и никак не могла напеться...
D / G
G / D
G / D / Em
D / Em / D / Em / D
one.
Why I laughed so long and could not laugh?
It can be seen to yearn for carefree laughing child.
As if the heart was tortured by some hard work
And now something has been unleashed, that which has been twisted in a knot. Unleashed!
2
Why did I drink so long and could not get drunk?
And for some reason, simple water seemed to be delicious and delicious.
And then she sang so loudly and could not sing,
As if my heart was free again, like a child's. Free!
3
For no reason, no reason, just laughed at the whole forest.
And the pines laughed silently, shaking the dome of the heavens.
And the birds giggled loudly, and the wind gusty laughed,
Just as the children laugh when they are allowed to frolic. Allowed!
Why I laughed so long and could not laugh?
Why did I drink so long and could not get drunk?
Why did I sing so loud and could not get drunk ...