На реках Вавилонских, тамо седохом и плакахом, внегда помянути нам Сиона. На вербиих посреде его обесихом орг€аны наша. Яко тамо вопросиша ны пленшии нас о словесех песней и ведшии нас о пении: воспойте нам от песней Сионских. Како воспоем песнь Господню на земли чуждей? Аще забуду тебе, Иерусалиме, забвена буди десница моя. Прильпни язык мой гортани моему, аще не помяну тебе, аще не предложу Иерусалима, яко в начале веселия моего. Помяни, Господи, сыны Едомския, в день Иерусалимль глаголющия: истощайте, истощайте до оснований его. Дщи Вавилоня окаянная, блажен иже воздаст тебе воздаяние твое, еже воздала еси нам. Блажен иже имет и разбиет младенцы Твоя о камень.
Перевод: При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе; на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы. Там пленившие нас требовали от нас слов песней и притеснители наши — веселья: «Пропойте нам из песней Сионских». Как нам петь песнь Господню на земле чужой? Если я забуду тебя, Иерусалим, — забудь меня десница моя; прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего. Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: «Разрушайте, разрушайте до основания его». Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам! Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!
(«Младенцы» здесь суть греховные помыслы, которые разбиваются о камень веры – Христа Спасителя)
On the rivers of Babylon, tamo with a sadok and lament, always remember us Zion. On the verb among them he is a desolation of our organization. Yako tamo questions us about words and singers and sing about us: sing for us the song of Zion. How shall we sing the song of the Lord on an earth alien? But if I forget you, Jerusalem, forget my right hand. Prlipni my tongue to my throat, if I don’t remember you, if I don’t offer Jerusalem, at the beginning of my joy. Remember, O Lord, the sons of Edom, on the day of Jerusalem, the saying: Drain, drown to its foundations. Dushi Babylon is cursed, blessed is the ilk that will reward you your recompense, and he hath rewarded you to us. Blessed is he who has them and smashes your babies on a stone.
Translation: In the rivers of Babylon, we sat there and wept when we remembered Zion; in the willows, in the midst of it, we hung our harps. There, captivating us demanded from us words with songs and our oppressors — merry: “Sing to us from the songs of Zion.” How do we sing the song of the Lord on a foreign land? If I forget you, Jerusalem, forget me, my right hand; Stick my tongue to my throat, if I don’t remember you, if I don’t put Jerusalem at the head of my joy. Remember, O Lord, to the sons of Edom by the day of Jerusalem, when they said: "Destroy, destroy to its foundation." Daughter of Babylon, scourge! blessed is he who will reward you for what you have done to us! Blessed is he who takes and smashes your babies on a stone!
(“Infants” here are the essence of sinful thoughts that break on the stone of faith - Christ the Savior)