Вільгаць шэрых сьцен, ды халодны цень,
Ды няпэўная туга.
Старажытны брук, дым заводзкіх труб,
Саслабелая рука...
За вакном відно толькі ўсё адно
На душы цямрэчы сьлед.
У пакоі дым, мы ў вакно глядзім,
На стале віно і хлеб.
Не шукай шляхоў, каб вярнуць ізноў
У мінулае білет.
Ёсьць у нас з табой паўцьмяны пакой,
На стале віно і хлеб.
Глыток віна і луста хлеба -
Мая надзённая патрэба.
Глыток віна і луста хлеба -
Зямлі і неба дар!
Гэй!
Не кажы пагроз і ня лай свой лёс,
Я пакуль што не сасьлеп!
Час даўно прысьпеў, будзе новы сьпеў,
Покуль ёсьць віно і хлеб!
Глыток віна і луста хлеба -
Мая надзённая патрэба.
Глыток віна і луста хлеба -
Зямлі і неба дар!
Гэй-гэй!
Глыток віна і луста хлеба -
Чароўны дар зямлі і неба!
Глыток віна і луста хлеба -
Мой найкаштоўны скарб!
Vіlgatsh sheryh scen, so worthless,
Yes nyapenaya tuga.
Brook, the smoke of factory pipes,
Weak hand ...
Behind the vaccine is only one
On souls zamrechi sled.
We have smoke, we ў vakno glyadzim,
On steel wine and bread.
Don’t shuku a hat, kab varnutz iznoў
Have a little ticket.
We have our mother and daughter,
On steel wine and bread.
Lump of wine and bread lust -
May overthrown patraba.
Lump of wine and bread lust -
Замлі і sky gift!
Gay!
Not every pogroz і nya barking your forest,
I pakul shto not saslep!
The hour is quick, budze are new,
Pokul ёсьць віно і bread!
Lump of wine and bread lust -
May overthrown patraba.
Lump of wine and bread lust -
Замлі і sky gift!
Gay Gay!
Lump of wine and bread lust -
Charms gift zyamlі sky!
Lump of wine and bread lust -
My nikashtўany belongings!