Lyrics Микис Теодоракис - Emu

Singer
Song title
Emu
Date added
01.09.2018 | 07:21:30
Views 552
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Микис Теодоракис - Emu, and also a translation of a song with a video or clip.

Аристотель Сократос Анассис (20.01.1906 г. — 15.03.1975 г.) - греческий мультимиллионер, судовладелец, кораблестроитель и финансовый магнат. Первый создатель флота супертанкеров и грузовых кораблей больших размеров. После своей смерти оставил внучке наследство в 1,7 млрд. долларов, а также остров Скорпиос в Эгейском море.
22 января 1973 года в возрасте 24 лет при взлёте с полосы Афинского аэропорта на самолёте «Пьяджио» разбился его сын Александр (20.04.48 - 22.01.73)
История написания песни в память о погибшем Александре Анассисе обросла молвой и превратилась в такую историю: "Когда-то известный мультимиллиардер А. Анассис отказал своему единственному сыну, который управлял его авиакомпанией, в замене двигателей для пассажирских самолётов, несмотря на то, что старая техника представляла собой угрозу жизням людей. Его сын, Александр, обидевшись на отца, сел в самолёт, улетел из острова и разбился. Двигатель отказал. На закате своей жизни Аристотель Анассис заявил, что, если он услышит песню, посвящённую погибшему сыну, которая заставит его заплакать, он заплатит за неё 1 млн. долларов. Греческий композитор, греки утверждают, что это был Микис Теодоракис (известный греч. композитор), написал песню "Ему" (дословно пер. с греч. яз "корень мой"). Эта песня тронула чёрствого олигарха, и он заплатил за неё 1 млн. долларов. В ней поётся о том, что человек может добиться всех вершин на этой земле, купить всё вокруг, но он всё равно уйдёт, оставив всё здесь. И если ему некому оставить это, если он не оставляет после себя своих корней, то жизнь его ни смотря ни на что была пуста и бесполезна..."
Прошло время и эта песня становится знаменитой у греческой диаспоры и почти каждый греческий отец, сидя за застольем, либо в ресторане традиционно заказывает эту песню и пускает слезу, потому что эти слова подходят, могут быть обращены ко многим сыновьям...
Это вольный перевод - попытка передать на другой язык всю грусть этой песни...

Сын мой, моя боль неудержима, мой хороший,
Когда вижу тебя сухим листком гонимым ветром
Не слышишь ты страдания отца
В двадцать лет отправившись в никуда.

припев:
Сын мой, что ожидает тебя, скажи
В дороге страданий, пустоты
Без солнца, неба и воды
Как страдаю не представляешь,
Никто не будет ближе мне чем ты...
Ты будешь вечно как дерево без корней,
Без судьбы, без солнца и неба,
Сынок, горе мое, образумься,
Вернись домой, чтоб я излечил твои раны,
Сынок, сынок, как же мне больно...

Сынок, знаешь, люди- они бесчеловечны,
Сильные мира сего- торговцы розней,
Они смеются, когда наши слезы текут,
Сынок, не верь никому, мой дорогой,
Даже твои друзья рады,
Что ты теперь так низко пал...
Aristotle Socratos Anassis (01.20.1906 - 03/15/1975) - Greek multimillionaire, shipowner, shipbuilder and financial magnate. The first creator of the fleet of supertankers and large cargo ships. After his death, he left a legacy of 1.7 billion dollars to the granddaughter, as well as the island of Scorpios in the Aegean Sea.
On January 22, 1973, at the age of 24, his son Alexander crashed while taking off from the strip of the Athens airport on the Piagio plane (April 20, 1948 - January 22, 1973)
The history of writing a song in memory of the deceased Alexander Anassis was overwhelmed and turned into the following story: "The once-known multi-billionaire A. Anassis refused his only son, who operated his airline, to replace engines for passenger aircraft, despite the fact that the old vehicles was a threat to people's lives. His son, Alexander, offended by his father, got on a plane, flew out of the island and crashed. The engine refused. At the end of his life, Aristotle Anassis said that if he hears a song dedicated to for the son who is going to make him cry, he will pay $ 1 million for it. The Greek composer, the Greeks claim that it was Mikis Theodorakis (a famous Greek composer), wrote the song “To Him” (literally translated from Greek). mine "). This song touched a callous oligarch, and he paid $ 1 million for it. It says that a person can reach all the heights on this earth, buy everything around, but he will leave anyway, leaving everything here. And if he has no one to leave it, if he does not leave behind his roots, then his life, no matter what, was empty and useless ... "
The time has passed and this song becomes famous among the Greek diaspora, and almost every Greek father, sitting at a feast, or in a restaurant traditionally orders this song and starts a tear, because these words are suitable, can be addressed to many sons ...
This is a free translation - an attempt to convey to the other language all the sadness of this song ...

My son, my pain is unstoppable, my good
When I see you dry leaf driven by the wind
You do not hear the suffering of his father
In twenty years, went to nowhere.

chorus:
My son, what awaits you, tell me
On the road of suffering, emptiness
Without sun, sky and water
How to suffer can not imagine
No one will be closer to me than you ...
You will forever be like a tree without roots
Without fate, without sun and sky,
Son, grief, come to your senses
Come back home to heal your wounds,
Son, son, how did it hurt me ...

Son, you know, people are inhuman,
The strengths of the world are traders of
They laugh when our tears flow,
Son, do not believe anyone, my dear
Even your friends are glad
That you have fallen so low now ...
Survey: Is the lyrics correct? Yes No