Седем дни са пред мен...
Като седем куршума.
Подредени добре
пред невинния спусък.
Седем дни са пред мен...
Само шест са на зара.
А до седмия ден
някой ще ме закара.
Седем дни са пред мен...
Като седем пътеки.
По едната вървя,
другите са по-леки.
Седем дни са пред мен...
Седем виещи вълци.
Шест от тях повалих -
седмият в мен възкръсна.
Седем дни са пред мен...
Седем огнени стълба.
Шест от тях повалих,
а на сдедмия се завързах.
Седем дни са пред мен...
Като седем юмрука.
Пет от тях са пред мен.
Двата стискам. Наслука!
Seven days are ahead of me ...
Like seven bullets.
Arranged well
in front of the innocent trigger.
Seven days are ahead of me ...
Only six are on the dice.
And until the seventh day
someone will take me.
Seven days are ahead of me ...
Like seven paths.
I'm walking on one,
others are lighter.
Seven days are ahead of me ...
Seven howling wolves.
I knocked down six of them -
the seventh in me is risen.
Seven days are ahead of me ...
Seven ladders of fire.
I knocked down six of them,
and I tied myself to my grandfather.
Seven days are ahead of me ...
Like seven fists.
Five of them are in front of me.
I squeeze both. By chance!