По лазоревой степи ходит месяц молодой,
С белой гривой до копыт, с позолоченной уздой.
Монистовый звон монгольских стремян -
Ветрами рожден и ливнями прян.
Из кувшина через край льется в небо молоко;
Спи, мой милый, засыпай, завтра ехать далеко.
Рассвета искал - ушел невредим,
Меня целовал не ты ли один?
Как у двери Тамерлановой выросла трава;
Я ли не твоя стрела, я ль тебе не тетива?
Ты - сердце огня, ты - песня знамен,
Покинешь меня, степями пленен.
Кибитками лун - в дорожный туман,
Небесный табун, тяжелый колчан;
Чужая стрела, луна - пополам,
Полынь да зола - тебе, Тамерлан.
Тревожить ковыль - тебе - в других берегах,
И золотом стыть - тебе - в высокий курган.
А мне - вышивать оливковый лен,
Слезами ронять монистовый звон;
Обручью костра навеки верна -
Тебе не сестра, тебе не жена.
On the azure steppe there is a month of young,
With a white mane to hoofs, with a gilded reed.
Monist bell of Mongolian stirrups -
Winds are born and downpours are spicy.
From the jug over the edge milk flows into the sky;
Sleep, my darling, go to sleep, tomorrow, go far.
Dawn was looking for - left unscathed,
I was not the only one who kissed me?
As the door of Tamerlanova grew grass;
Am I not your arrow, am I not a string?
You are the heart of fire, you are the song of banners,
Leave me, you are captivated by the steppes.
The kibiks of the moons - into the road fog,
Heavenly herd, heavy quiver;
Another arrow, the moon in half,
Wormwood and ashes - for you, Tamerlane.
Disturb feather grass - you - in other shores,
And with gold to shy - you - into the high mound.
And me - to embroider olive flax,
With tears drop a monstrous ringing;
The bonfire of the bonfire is forever true -
You are not a sister, you are not your wife.