Как вода в песок, - имя существительное,
Вслед за ним прилагательное просочится...
А коль не названы, то и вещь недействительная, |
Я - возвратная частица...
По уголовному кодексу русской грамматики
Всё с именами нашими может приключиться...
Зря нас по-разному называли матери:
Мы - возвратные частицы...
Святцы откроют юные родители,
А имена все склеваны, как чечевица...
А что осталось в писании нашей обители? -
Лишь - возвратные частицы...
Как вода в песок, - имя существительное,
Вслед за ним прилагательное просочится...
А коль не названы, то и вещь недействительная,
Я - возвратная частица...
Like water in the sand, is a noun,
Following him the adjective will leak ...
And if they are not named, then the thing is invalid, |
I am a return particle ...
According to the criminal code of Russian grammar
Everything with our names can happen ...
In vain we were differently called mothers:
We are returnable particles ...
Sacred will open young parents
And the names are all pecked, like lentils ...
And what is left in the scriptures of our monastery? -
Only - return particles ...
Like water in the sand, is a noun,
Following him the adjective will leak ...
And if they are not named, then the thing is invalid,
I am a return particle ...