- Люди забираются в скорые поезда, но они уже сами не понимают,
чего ищут, - сказал Маленький принц. - Поэтому они не знают покоя
и бросаются то в одну сторону, то в другую...
Потом прибавил:
- И все напрасно...
Колодец, к которому мы пришли, был не такой, как все колодцы в
Сахаре. Обычно здесь колодец - просто яма в песке. А это был самый
настоящий деревенский колодец. Но поблизости не было никакой деревни, и
я подумал, что это сон.
- Как странно, - сказал я Маленькому принцу, - тут все
приготовлено: и ворот, и ведро, и веревка...
Он засмеялся, тронул веревку, стал раскручивать ворот. И ворот
заскрипел, точно старый флюгер, долго ржавевший в безветрии.
- Слышишь? - сказал Маленький принц. - Мы разбудили колодец, и
он запел...
Я боялся, что он устанет.
- Я сам зачерпну воды, - сказал я, - тебе это не под силу.
Медленно вытащил я полное ведро и надежно поставил его на каменный
край колодца. В ушах у меня еще отдавалось пенье скрипучего ворота,
вода в ведре еще дрожала, и в ней дрожали солнечные зайчики.
- Мне хочется глотнуть этой воды, - промолвил Маленький принц. -
Дай мне напиться...
И я понял, что он искал!
Я поднес ведро к его губам. Он пил, закрыв глаза. Это было как
самый прекрасный пир. Вода эта была не простая. Она родилась из долгого
пути под звездами, из скрипа ворота, из усилий моих рук. Она была, как
подарок сердцу. Когда я был маленький, так светились для меня
рождественские подарки: сияньем свеч на елке, пеньем органа в час
полночной мессы, ласковыми улыбками.
- На твоей планете, - сказал Маленький принц, - люди выращивают в
одном саду пять тысяч роз... и не находят того, что ищут...
- Не находят, - согласился я.
- А ведь то, чего они ищут, можно найти в одной-единственной розе,
в глотке воды...
- Да, конечно, - согласился я.
И Маленький принц сказал:
- Но глаза слепы. Искать надо сердцем.
Я выпил воды. Дышалось легко. На рассвете песок становится
золотой, как мед. И от этого тоже я был счастлив. С чего бы мне
грустить?..
- Ты должен сдержать слово, - мягко сказал Маленький принц, снова
садясь рядом со мною.
- Какое слово?
- Помнишь, ты обещал... намордник для моего барашка... Я ведь в
ответе за тот цветок.
Я достал из кармана свои рисунки. Маленький принц поглядел на них
и засмеялся:
- Баобабы у тебя похожи на капусту...
А я-то так гордился своими баобабами!
- А у лисицы твоей уши... точно рога! И какие длинные!
И он опять засмеялся.
- Ты несправедлив, дружок. Я ведь никогда и не умел рисовать -
разве только удавов снаружи и изнутри.
- Ну ничего, - успокоил он меня. - Дети и так поймут.
И я нарисовал намордник для барашка. Я отдал рисунок Маленькому
принцу, и сердце у меня сжалось.
- Ты что-то задумал и не говоришь мне...
Но он не ответил.
- Знаешь, - сказал он, - завтра исполнится год, как я попал к вам
на Землю...
И умолк. Потом прибавил:
- Я упал совсем близко отсюда...
И покраснел.
И опять, бог весть почему, тяжело стало у меня на душе.
Все-таки я спросил:
- Значит, неделю назад, в то утро, когда мы познакомились, ты не
случайно бродил тут совсем один, за тысячу миль от человеческого жилья?
Ты возвращался к тому месту, где тогда упал?
Маленький принц покраснел еще сильнее.
А я прибавил нерешительно:
- Может быть, это потому, что исполняется год?..
И снова он покраснел. Он не ответил ни на один мой вопрос, но
ведь когда краснеешь, это значит "да", не так ли?
- Мне страшно... - со вздохом начал я.
Но он сказал:
- Пора тебе приниматься за работу. Иди к своей машине. Я буду
ждать тебя здесь. Возвр
- People get on fast trains, but they themselves do not understand
what they are looking for, - said the little prince. - Therefore, they do not know the rest
and rush to one side, then to the other ...
Then he added:
- And it's all in vain ...
The well we came to was not like all the wells in
Sahara. Usually the well here is just a hole in the sand. And this was the most
a real village well. But there was no village nearby, and
I thought it was a dream.
- How strange, - I said to the little prince, - everything is
it is ready: the gate, the bucket, and the rope ...
He laughed, touched the rope, began to spin the gate. And the gate
creaked like an old weather vane that had been rusting for a long time in the calm.
- Do you hear? - said the little prince. - We woke up the well, and
he sang ...
I was afraid he would get tired.
“I'll scoop up the water myself,” I said. “You can't do it.
I slowly pulled out the full bucket and set it securely on the stone
the edge of the well. The singing of the creaking gate was still heard in my ears,
the water in the bucket was still trembling, and the sunbeams were trembling in it.
- I want to take a sip of this water, - said the little prince. -
Let me drink ...
And I realized what he was looking for!
I brought the bucket to his lips. He drank with his eyes closed. It was like
the most beautiful feast. This water was not simple. She was born from a long
paths under the stars, from the creak of the gate, from the efforts of my hands. She was like
a gift to the heart. When I was little, they shone so for me
Christmas gifts: candlelight on the tree, organ singing at one o'clock
midnight mass, sweet smiles.
- On your planet, - said the little prince, - people grow in
five thousand roses in one garden ... and do not find what they are looking for ...
“They don’t find it,” I agreed.
- But what they are looking for can be found in a single rose,
in a sip of water ...
“Yes, of course,” I agreed.
And the little prince said:
“But the eyes are blind. You have to search with your heart.
I drank some water. I breathed easily. At dawn the sand becomes
golden like honey. And from this, too, I was happy. Why would I
sad? ..
- You must keep your word, - said the little prince softly, again
sitting next to me.
- What word?
- Remember, you promised ... a muzzle for my lamb ... I'm in
answer for that flower.
I took my drawings out of my pocket. The little prince looked at them
and laughed:
- Your baobabs look like cabbage ...
And I was so proud of my baobabs!
- And your fox has ears ... like horns! And how long!
And he laughed again.
“You're unfair, buddy. I never knew how to draw -
perhaps only boas outside and inside.
- Well, nothing, - he reassured me. - Children will understand.
And I drew a muzzle for a lamb. I gave the drawing to Little
prince, and my heart sank.
- You are up to something and do not tell me ...
But he didn't answer.
- You know, - he said, - tomorrow it will be a year since I got to you
to the ground...
And he fell silent. Then he added:
- I fell very close from here ...
And he blushed.
And again, God knows why, it became hard on my soul.
Still, I asked:
- So, a week ago, on the morning we met, you didn't
By chance wandered here all alone, a thousand miles from human habitation?
Did you return to the place where you fell then?
The little prince blushed even more.
And I added hesitantly:
- Maybe it's because it's one year old? ..
And again he blushed. He did not answer any of my questions, but
because when you blush, it means yes, doesn't it?
“I'm scared ...” I began with a sigh.
But he said:
- It's time for you to get to work. Go to your car. I will
wait for you here. Return