Не скоро я понял, откуда он явился. Маленький принц засыпал меня
вопросами, но когда я спрашивал о чем-нибудь, он словно и не слышал.
Лишь понемногу, из случайных, мимоходом оброненных слов мне все
открылось. Так, когда он впервые увидел мой самолет (самолет я рисовать
не стану, мне все равно не справиться), он спросил:
- Что это за штука?
- Это не штука. Это самолет. Мой самолет. Он летает.
И я с гордостью объяснил ему, что умею летать. Тогда он воскликнул:
- Как! Ты упал с неба?
- Да, - скромно ответил я.
- Вот забавно!..
И Маленький принц звонко засмеялся, так что меня взяла досада: я
люблю, чтобы к моим злоключениям относились серьезно. Потом он прибавил:
- Значит, ты тоже явился с неба. А с какой планеты?
"Так вот разгадка его таинственного появления здесь, в пустыне!" -
подумал я и спросил напрямик:
- Стало быть, ты попал сюда с другой планеты?
Но он не ответил. Он тихо покачал головой, разглядывая мой
самолет:
- Ну, на этом ты не мог прилететь издалека...
И надолго задумался о чем-то. Потом вынул из кармана моего барашка
и погрузился в созерцание этого сокровища.
Можете себе представить, как разгорелось мое любопытство от этого
полупризнания о "других планетах". И я попытался разузнать побольше:
- Откуда же ты прилетел, малыш? Где твой дом? Куда ты хочешь
унести моего барашка?
Он помолчал в раздумье, потом сказал:
- Очень хорошо, что ты дал мне ящик: барашек будет там спать по
ночам.
- Ну конечно. И если ты будешь умницей, я дам тебе веревку, чтобы
днем его привязывать. И колышек.
Маленький принц нахмурился:
- Привязывать? Для чего это?
- Но ведь если ты его не привяжешь, он забредет неведомо куда и
потеряется.
Тут мой друг опять весело рассмеялся:
- Да куда же он пойдет?
- Мало ли куда? Все прямо, прямо, куда глаза глядят.
Тогда Маленький принц сказал серьезно:
- Это не страшно, ведь у меня там очень мало места.
И прибавил не без грусти:
- Если идти все прямо да прямо, далеко не уйдешь...
Not soon I realized where he came from. The little prince fell asleep
questions, but when I asked about something, he seemed to not hear.
Only a little, from random, incidentally dropped words to me everything
opened up. So, when he first saw my plane (plane I draw
I won’t, I still can’t cope), he asked:
- What is this thing?
- This is not a thing. This is a plane. My plane. He is flying.
And I proudly explained to him that I could fly. Then he exclaimed:
- How! Have you fallen from the sky?
“Yes,” I answered modestly.
- That's funny! ..
And the Little Prince laughed loudly, so annoyed me: I
I love to take my misadventures seriously. Then he added:
“So you came from heaven too.” And from which planet?
"So the solution to his mysterious appearance here in the desert!" -
I thought and asked bluntly:
“So you got here from another planet?”
But he did not answer. He shook his head softly, looking at my
plane:
- Well, on this you could not fly from far ...
And I thought about something for a long time. Then he took out my lamb from my pocket
and plunged into contemplation of this treasure.
Can you imagine how my curiosity flared up
half recognition of "other planets." And I tried to find out more:
- Where did you come from, baby? Where is your home? Where do you want
take away my lamb?
He was silent for a moment, then said:
- It's very good that you gave me a box: the lamb will sleep there
at night.
- Well, of course. And if you're smart, I'll give you a rope to
tie it in the afternoon. And the peg.
The little prince frowned.
- Bind? What is this for?
“But if you don’t tie him, he will wander into the middle of nowhere and
get lost.
Then my friend laughed merrily again:
“But where will he go?”
- Who knows where? All right, right where your eyes look.
Then the Little Prince said seriously:
- It's not scary, because I have very little space there.
And he added, not without sadness:
- If you go straight and straight, you won’t go far ...