Ставок заснув. В вечірній тиші
Вітрець ласкавої весни
Листочки подихом колише
І навіває мрійні сни. (Двічі)
Ставок заснув. Крізь темні далі
Блискучі сяють зірочки,
І до небес у тихім жалі
Підводять голови квітки. (Двічі)
Ставок заснув. Лілеї білі
Завмерли тихо на воді...
Душа збентежена в спокої
В цю ніч забудеться на мить. (Двічі)
The pond fell asleep. In the evening silence
The breeze of a gentle spring
Leaves breathe once
And evokes dreamy dreams. (Twice)
The pond fell asleep. Through the dark further
Brilliant shining stars,
And to heaven in quiet pity
Bring the flower heads. (Twice)
The pond fell asleep. White lilies
They froze quietly on the water ...
The soul is embarrassed at rest
This night will be forgotten for a moment. (Twice)