Абстракция стаи в решетку вложила стебли,
Бетонные плиты воссоединяются с небом,
Вечерняя роща опасна для слабонервных.
Купи контрабандой винчестер - отстреливаться от венгров.
А листья растений гниют у тебя под ногами,
Не бойся обжечься - потрогай небо руками.
Ведь скоро Сочельник надует осенним ветром.
Подари мне на праздник дуло - отстреливаться от венгров.
И напоследок пляску святого Витта
Чуть теплое солнце просеет тебе сквозь сито.
И снова закружит мистика белого снега,
Подари мне на праздник дуло - отстреливаться от венгров.
The abstraction of flocks in the grid put stalks,
Concrete slabs are reunited with sky,
Evening grove is dangerous for nervous.
Buy a smuggled Winchester - shoot from the Hungarians.
And the leaves of the plants rot under your feet,
Do not be afraid to burn - take the sky with your hands.
After all, the Christmas Eve is inflated by the autumn wind.
Give me for the holiday a dutho - shoot from the Hungarians.
And finally, the dance of St. Witt
A little warm sun seems to you through the sieve.
And again he swells the mystic white snow,
Give me for the holiday a dutho - shoot from the Hungarians.