Перевод Лены Мартьяновой
Рак.
Ну, я пошел к протоке как раз вчера вечером.
Никакой луны не было, но звезды были яркими.
Вставил большой длинный крюк
на большом длинном шесте
И вытащил г-н Рака из его норы.
Рак.
Смотрите, я достал его, видите какого размера.
Снимает панцирь и очищается перед вашими глазами.
Вид сладкого мяса, свежий и ждущий готовки
Рак.
Теперь возьмите г-н Рака в свои руки.
Он собирается хорошо выглядеть на вашей сковородке.
Если вы зажарите его с картошкой,
или сварите как следует,
Или, когда вы возьмете укус, он будет слаще сахара,
Рак.
Translation by Lena Martyanova
Crayfish.
Well, I went to the duct just last night.
There was no moon, but the stars were bright.
Put in a big long hook
on a large long pole
And Mr. Cancer pulled out of his hole.
Crayfish.
Look, I got it, see what size.
Removes the shell and cleanses before your eyes.
Kind of sweet meat, fresh and awaiting cooking
Crayfish.
Now take Mr. Cancer into your own hands.
He's going to look good in your pan.
If you fry it with potatoes,
or cook properly
Or, when you take a bite, it will be sweeter than sugar,
Crayfish.