Нам слепая судьба возводила мосты –
Мы их рушили глупо и гордо;
На Изломе Времен все решенья просты:
То, что хрупко – то будет и твердо!
Rf. Я дарю свои сны и тебе, и себе –
Пусть обоим, да ночью приснится
Та любовь, что ушла по закатной тропе
По вине медноглазой куницы.
Мы скитались под солнцем с тобою давно,
Как вино, выпивая усталость –
И теперь на двоих сновиденье одно
У тебя, у меня лишь осталось:
Rf. Иноходец, летящий сквозь стылую степь,
Чьи подковы от горя спасали;
А на кровь и на смерть нет уж силы смотреть –
Разве только моими глазами!
Голосами в снегу замерзающих трав
Сон мой хрупкий в рассказ превратится –
Как любя разлюбить, как предать, не предав,
И к себе, словно в дом, возвратиться.
Rf. Так лети, иноходец, сквозь стылую степь!
То (всё), что сталось, мы сделали сами;
Про предательства боль не сказать и не спеть –
Разве только моими словами!
We blind fate built bridges -
We destroyed them stupidly and proudly;
On the Break of Times all the decisions are simple:
What is fragile - it will be hard!
Rf. I give my dreams to you and to myself -
Let both, at night, dream
The love that went off on the trail
Through the wine of the copper-eyed marten.
We wandered under the sun with you for a long time,
Like wine, drinking fatigue -
And now for two, there is only one dream
At you, at me only remains:
Rf. A pacer, flying through a cold steppe,
Whose horseshoes saved from grief;
And for blood and death there is no power to watch -
Only with my eyes!
Voices in the snow of freezing grasses
My dream is fragile in the story will turn -
As a loving to stop loving, how to betray, not betraying,
And to myself, like a house, to return.
Rf. So fly, the pacer, through the cold steppe!
That (all) that has become, we made ourselves;
About betrayal the pain is not to say and not to sing -
Unless by my words!