Lyrics Аудиосказки - Сказка о рыбаке и рыбке

Singer
Song title
Сказка о рыбаке и рыбке
Date added
25.09.2018 | 21:20:12
Views 58
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Аудиосказки - Сказка о рыбаке и рыбке, and also a translation of a song with a video or clip.

Написана 14 октября 1833 года. Впервые напечатана в 1835 году в журнале «Библиотека для чтения». В рукописи есть помета: «18 песнь сербская». Эта помета означает, что Пушкин собирался включить ее в состав «Песен западных славян». С этим циклом сближает сказку и стихотворный размер.

Старик с женой живут у моря. Старик добывает пропитание рыбной ловлей и однажды в его сети попадается необычная золотая рыбка, способная говорить человеческим языком. Рыбка молит отпустить ее в море и старик отпускает её, не прося награды. Возвратившись домой, он рассказывает о произошедшем жене. Она называет его дурачиной и простофилей, но требует, чтобы он вернулся к морю, позвал рыбку и потребовал награду, хотя бы новое корыто. Старик зовёт рыбку у моря, она появляется и обещает исполнить его желание, говоря: «Ступай себе с Богом». Возвратившись домой, он видит у жены новое корыто. Однако «аппетиты» старухи все возрастают — она заставляет мужа возвращаться к рыбке снова и снова, требуя (для себя) все новых и новых наград. Море, к которому подходит старик, каждый раз изменяется от спокойного ко все более взволнованному, а под конец — штормящему. В определенный момент старуха демонстрирует презрение к супругу, который является источником ее успехов и требует, чтобы рыбка сделала ее «владычицей морскою», причем сама рыбка должна была бы служить у нее «на посылках». Рыбка не отвечает на просьбу старика, а когда он возвращается домой, то видит старуху, лишенную всего дарованного, сидящую у старого разбитого корыта.

В русскую культуру вошла поговорка «остаться у разбитого корыта» — остаться ни с чем.
Written on October 14, 1833. It was first published in 1835 in the Library for Reading magazine. In the manuscript there is a litter: "18 Serbian Song." This litter means that Pushkin was going to include it in the "Songs of the Western Slavs." With this cycle brings the fairy tale and poetic size.

The old man and his wife live by the sea. The old man earns his livelihood by fishing, and once in his net an unusual goldfish comes across, capable of speaking in human language. The fish asks to let her go to the sea and the old man lets her go without asking for a reward. Returning home, he talks about his wife. She calls him a fool and a dupe, but demands that he return to the sea, call the fish and demand a reward, at least a new trough. The old man calls the fish by the sea, she appears and promises to fulfill his desire, saying: "Go to yourself with God." Returning home, he sees his wife a new trough. However, the appetites of the old women are increasing - she forces her husband to return to the fish again and again, demanding (for herself) more and more new awards. The sea, to which the old man approaches, every time changes from calm to more and more agitated, and in the end to storming. At some point, the old woman demonstrates contempt for her spouse, who is the source of her success and demands that the fish make her "the mistress of the sea," and the fish herself should have served her "on parcels." The fish does not respond to the request of the old man, and when he returns home, he sees an old woman, deprived of everything bestowed, sitting at the old trough.

The saying “to be left with nothing” - to be left with nothing, entered Russian culture.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No