Квитки вже куплені, колеса стукані,
Мрії занюхані і розклад не чека.
Дурні обставини мене обставили,
Тебе позбавили – не долетять мої слова!
Приспів:
І кожен сам своє пальто,
Ґудзики – по черзі знизу догори.
Хтось серце вкрав, але я знаю –
Я по очах грабіжника впізнаю
Згори вниз і знизу догори.
І каву річкою в безсоння пічкаю
Побитий звичками і зранку голова,
Твої недоліки – порожні ноліки,
Відносно коліків, що не долетять мої слова!
Приспів (2)
Vzhe vkuplen_, wheels stukan і,
Mriy zanyuhani і rozklad not check.
Durni furniture me decorated,
Pozbavili you - do not reach my words!
Prispiv:
І leather itself its coat,
Ґuzik - on the bottom of the dog burn down.
Htsy heart is wrong, ale I know -
I am in the eyes of a grabber
Zgori down and bottom burn out.
І kava richko in sleeplessness pіchka
Zvikkami beat and zranku head,
Thyo short-sighted,
Thank you, not to fly my words!
Add (2)