Тихо, нежно, словно вздох хрустальный
В итальянской старой пантомиме,
Прозвучало: - Как в угоду моде
Стал Пьеро сентиментально-томен...
Звук проник через пустыню сердца, -
Приглушенно отозвались чувства:
Тихо, нежно, словно вздох хрустальный
В итальянской старой пантомиме.
Позабыл ни миг Пьеро кривлянья!
И сквозь лунный блеск, сквозь море света
Из глубин души стремленье рвется
Смело вверх и вдаль - к родному небу -
Тихо, нежно, словно вздох хрустальный!
Quiet, gentle, like a crystal sigh
In the Italian old pantomime,
Sounded: - How to please fashion
Pierrot became sentimental-tom ...
The sound penetrated the desert of the heart, -
Feelings muffledly responded:
Quiet, gentle, like a crystal sigh
In the Italian old pantomime.
For a moment Pierrot has forgotten!
And through the moonlight, through the sea of light
From the depths of the soul aspiration breaks
Boldly up and into the distance - to the native sky -
Quietly, gently, like a sigh of crystal!