Lyrics Аркона - На Моей Земле

Singer
Song title
На Моей Земле
Date added
24.01.2019 | 09:20:34
Views 83
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Аркона - На Моей Земле, and also a translation of a song with a video or clip.

Кто круче?

или
Аркона, Månegarm, Obtest, Skyforger, Menhir, Heidevolk - На моей земле

Ой, как на рассвете
Подымалось солнце алое,
Солнце алое, да утро раннее…
Провожала парня девка далеко-далеко,
Далеко-далеко, да в страны дальние,
Провожала, говорила
Слово свое нежное,
Слово нежное, да слово обережное:
«Ой, да милый, ой, да буду, буду тебя ждати,
Буду тебя ждати, да с восходом алым встречати».
Дрогнули девичьи пальцы да слезы поймали,
Да слезы поймали, ясны очи что омывали,
Нежною рукою оберег с себя да снимала,
Оберег снимала, да на счастие заклинала.
Заклинаю, ворожу, дарю во путь да любому,
Любого во той дали обереги от гибели.
И ушел тот молодец во земли да во чуждые,
Счастия искать сквозь года, эй!

За следом в след, навстречу солнцу,
Сквозь холод и зной, за светом и тьмой…
В серый туман
В свете заката
Вновь обращаясь к богам.

Стирая в кровь босые ноги,
Идешь по неизведанной дороге…

И слыша моря зов,
Ты впал в объятья
Северных ветров,
Ты шел за Счастьем!
Вновь вопрошаешь ты сей край о нем.

Månegarm’ part:
Hör Nerthus andas tungt
Svitjods ursjäl
Nordstjärnans bleka ljus
Gråben i nattens vind
Gryning över nordens mark
Korpvinge i Sunnas hav
Här vakar mina förfäder
Vid Enögas sida
Här offrar jag till gudarna
I mina rötters jord

Красив сей дом,
Но чужд и хладен,
Я слышу глас ветров иных краев,
Поведай путь туда, Велесе!
Голос новой земли,
Вот на нее ступает нога,
Вновь свернул ты с пути,
Вдаль заманила чужда река.
Люди! Молвите здесь,
Чем славна ваша светла земля?
Боги, кто же они?
Что же скрывают эти края?

Obtest’ part:
Bekraštės girios užaugino mus, vėjo žirgais į laisvę…
Duona juoda kaip žemė, tirštas putoja midus…
Žemynos sakalas saulėje saugo mūsų vaikus…
Velinas vienaakis moko mus plieną pabust…
Ąžuoliniai piliakalniai žvelgia į tolius….
Kiek akys mato – žemės mūsų senolių….

Зря на красу златых полей,
Я преклоню колено,
Дань вознесу этой земле,
Снова уйду бесследно,
В блеске заката вновь воспылают
Новой земли просторы,
Чем славна ваша светла земля
Любая чужду взору?

Skyforger’ part:
Kas kait manīm nedzīvoti
Lielas jūras maliņā
Cik jūriņa viļņus meta
Tik izmeta sudrabiņu
Es apvilku ūdens svārkus
Sīkakmeņa kažociņu
Nu es iešu jūriņai
Ar Ziemeli spēlēties

И я вновь убегаю,
С чуждой сердцу земли,
Хоть велики просторы,
Но они не мои,
Убегаю далече,
Прочь от синих морей,
Люд опять вопрошаю
Я о просьбе своей.

[Menhir’ part]

За следом в след
Навстречу солнцу,
Сквозь холод и зной
За светом и тьмой
Я убегаю...

Я убегаю в чужие края,
Ноги босые стирая,
В сердце своем надежду храня,
Землю свою вспоминаю,
Снова бегу в ожидании чуда
Я к берегам океана,
Новой земле отдам я поклон,
Чем же земля эта славна?

Heidevolk’ part:
U volgde de zon, door uw goden begeleid
Westwaards bent u gereisd
Naar de grenzen van het land
Waar de zee de grond verzwelgt
Naar het land der drakenschrei
Het oord, met mijn aard vergroeid
Heeft uw pad u heengeleid
Welkom in mijn vaderland
Warm u aan de haard, mijn gast
En laaf u aan ons bier
Ver zijn eens ook wij gereisd
Maar ons geluk ligt hier
Waar mijn broeders rond het vuur
Drinken in ’t nachtelijk uur
Waar verhalen en gelach
Klinken tot het aanbreken der dag
Onze vreugde vinden wij
In de wouden, in de velden en op de hei
Onze vreugde vinden wij
Aan de oevers van de Rijn

Ой, да как стосковалось сердечко алое
Ой, о родимой да стороне,
Ой, да как на рассвете поспеши...
Arkona, Månegarm, Obtest, Skyforger, Menhir, Heidevolk - In my land

Oh, like at dawn
The sun rose scarlet
The sun is scarlet, and early morning ...
The guy accompanied the girl far away,
Far, far, and far distant countries,
Accompanied, spoke
Its affectionate word
The word is gentle, yes is the word of protection:
"Oh, yes dear, oh, yes I will, I will wait for you,
I will wait for you, but with the rising of the scarlet encounter. "
The girl's fingers trembled and tears caught,
Yes, the tears caught, clear the eyes that washed,
With a gentle hand I protected myself and removed,
Ward off, yes, and conjured up with happiness.
I implore, I admire, I bestow on the road yes to anyone
Anyone in that gave amulets of death.
And the good man went away into the land and into the strange,
Happiness to look through the years, hey!

Behind the track, towards the sun,
Through the cold and the heat, behind the light and darkness ...
In the gray fog
In the light of sunset
Turning again to the gods.

Wiping bare feet into the blood
You walk along an uncharted road ...

And hearing the call of the sea,
You fell into your arms
Northern winds
You went for Happiness!
Again you ask this land about him.

Månegarm ’part:
Hör nerthus andas tungt
Svitjods ursjäl
Nordstjärnans bleka ljus
Gråben i nattens vind
Gryning över nordens mark
Korpvinge i Sunnas hav
Här vakar mina förfäder
Vid enögas sida
Här offrar jag till gudarna
I mina rötters jord

Beautiful this house
But alien and cool,
I hear the voice of the winds of other lands,
Lead the way there, Velez!
Voice of the new land
Here comes her foot,
Once again you turned out of the way
Far away lured alien river.
People! Speak here
Why is your earth glorious?
Gods, who are they?
What hide these edges?

Obtest ’part:
Bekraštės girios užaugino mus, vėjo žirgais į laisvę…
Duona juoda kaip žemė, tirštas putoja midus ...
Žemynos sakalas saulėje saugo mūsų vaikus ...
Velinas vienaakis moko mus plieną pabust ...
Ąžuoliniai piliakalniai žvelgia tolius ....
Kiek akys mato - žemės mūsų senolių….

In vain in the beauty of the golden fields,
I will bow my knee
A tribute to this earth
I'll leave again without a trace
In the glitter of the sunset again rekindled
New land open spaces,
Why is your earth glorious
Anyone alien to the eye?

Skyforger ’part:
Kas kait manīm nedzīvoti
Lielas jūras maliņā
Cik jūriņa viļņus meta
Tik izmeta sudrabiņu
Es apvilku ūdens svārkus
Sīkakmeņa kažociņu
Nu es iešu jūriņai
Ar Ziemeli spēlēties

And I'm running away again,
With a stranger to the heart of the earth,
Although the expanses are large,
But they are not mine
I run far away
Away from the blue seas,
I ask people again
I'm about my request.

[Menhir ’part]

Behind the trail
Towards the sun
Through the cold and heat
For the light and darkness
I'm running away ...

I run away to foreign lands
Erase bare feet,
In your heart you hold hope
I remember my land
Running again waiting for a miracle
I am to the shores of the ocean
I will bow to the new land,
What is this land glorious?

Heidevolk ’part:
U volgde de zon, door uw goden begeleid
Westwaards bent u gereisd
Naar de grenzen van het land
Waar de zee de grond verzwelgt
Naar het land der drakenschrei
Het oord met mijn aard vergroeid
Heeft uw pad u heengeleid
Welkom in mijn vaderland
Warm u aan de haard, mijn gast
En laaf u aan ons bier
Ver zijn eens ook wij gereisd
Maar ons geluk ligt hier
Waar mijn broeders rond het vuur
Drinken in ’t nachtelijk uur
Waar verhalen en gelach
Klinken tot het aanbreken der dag
Onze vreugde vinden wij
In de wouden, in de velden en op de hei
Onze vreugde vinden wij
Aan de oevers van de rijn

Oh, how my heart scarlet
Oh, oh dear yes side,
Oh, how hurry at dawn ...
Survey: Is the lyrics correct? Yes No