Hm G Em F#7 Hm
Em Hm G F#7
pripev Hm G Em F#7 Hm
2 kuplet
Hm G Em F#7 Hm
Em Hm G Hm G G7 F# A Aь G F#-f-f#
припев на усмотрение, хотите пойте, хотите не пойте.
проигрыш который посвящается Карлосу Сантане
Hm G F#
третий куплет как первый.
-
В час(ночь) когда мексиканские(первобытные) мачо забьются в экстазе
Звёзды в небе стучат как зерно в марракасе
Пары корчатся в танце пьют текилу
Мексиканцы они такие
Но рассвет принесёт страсть и смерть это так неизбежно
Как сквозь пальцы песок утечет горстка песо за нежность
За безумные ласки и танцы
Что же вы господа мексиканцы
Так ищите(отыщите) в глазах этих женщин земную любовь
И чтоб сгладить ожог одинокого взгляда хоть как-то
Иногда(Раз в сто лет) в рацион порционно включается кактус
Небо рвётся на части во власти тела
Эти страсти такое дело
Hm G Em F # 7 Hm
Em Hm G F # 7
pripev Hm G Em F # 7 Hm
2 kuplet
Hm G Em F # 7 Hm
Em Hm G Hm G G7 F # A A G F # -f-f #
chorus at the discretion, you want to sing, you want not to sing.
losing game dedicated to Carlos Santana
Hm G F #
third verse as first.
-
At one o'clock (night) when Mexican (primitive) machos chase in ecstasy
Stars in the sky banging like corn in marracas
Couples writhing in dance drink tequila
Mexicans they are
But dawn will bring passion and death so inevitable
As through your fingers, the sand will drain a handful of pesos for tenderness
For crazy affection and dancing
What are you gentlemen mexicans
So look for (look for) earthly love in the eyes of these women.
And to smooth the burn of a lonely gaze at least somehow
Sometimes (once in a hundred years) cactus
The sky is torn to pieces in the power of the body
These passions are such a thing