„Ballada o ziemi i niebie
Otwarto drogę nam do gwiazd.
Już przyciągania zrzucamy brzemię.
Nadejdzie pora, przyjdzie czas porzucić ziemię.
Znajdziemy może inny sens
i inne szczęście będzie nam dane.
I zapomnimy, i zapomnimy gorycz klęsk
wśród obcych planet.
A kiedy polecimy tam
i za tęsknotą ruszymy w pościg.
Zaświeci stara ziemia, zaświeci nam.
Światłem miłości.
Westchniemy ziemio pusto nam, (pusto nam).
Wśród nieskończonych świateł i cieni.
(świateł i cieni).
Zadamy starym, starym słowom kłam.
Nie jest tak w niebie jako na Ziemi, (jako na ziemi).
Zgadniemy czego nam jest brak i zrozumiemy czego nam trzeba.
I zawołamy to nie tak. Nie tak, Nie tak.
Za mało Ziemi zbyt dużo, zbyt dużo nieba.
Dalekie światło wezwie nas
i powrócimy z czarnej przestrzeni.
W najdroższy niegasnący blask,
w niegasnący blask,
niegasnący blask.
Jedynej Ziemi.
...Ziemi!
«Баллада о небе и на земле
Мы открыли путь к звездам.
Уже привлекает свалку нагрузки.
Там придет время, пришло время отказаться от земли.
Мы можем найти другое значение
и другое счастье будет дано нам.
И забыть и забыть горечь поражений
среди чужеродных планет.
И когда мы летим туда
и томление мы идем по горячим следам.
Свет старой земли, осветит нас.
Свет любви.
Вздох земля покинула нас (мы опорожнить).
Среди бесконечных огней и теней.
(Свет и тень).
Мы попросим старые, старые слова лежат.
Это не так, в небе и на земле (как на земле).
Мы предполагаем, что нам не хватает и понять, что нам нужно.
Я буду называть это неправильно. Не так, не так.
Слишком мало Земли слишком много, слишком много неба.
Отдаленный свет называют нас
и возвращение черного пространства.
Самый дорогой неувядающей свечение,
нетленная свечение,
неувядаемой славой.
Только Земля.
... Земля!