Легко, как бабочка с татарского клинка,
Душа взлетает.
А чтобы жизнь была безоблачно-легка -
Так не бывает...
И часто мелочи нам кажутся сильней
В миру бескрылом...
Но, слава Богу, нам дано на восемь дней
Свиданье с Крымом!
Мы на камнях неопалимой купиной
Под вечным солнцем
Сгорали так, что нам казалась ледяной
Вода в колодце,
И молоко - вкусней и слаще крымских вин.
И жаркий ветер
Легко рассеивал наш многолетний сплин -
Тоску о лете.
А лето весело махало с катерка
Пиратским флагом,
Мерцало рыжим огонёчком костерка
Под Аю Дагом
И не жалело наших плеч, - и мы в его
Прибой бросались,
Из долгих зим не вспоминая ничего,
Себе на зависть.
Нам будет сниться этот солнечный Гурзуф
Неодолимо!
Нас восемь дней легко держали на весу
Ладони Крыма,
Нам тихо пела черноморская волна
Или шептала.
И крылья бабочки дрожали, но она
Не улетала.
Июль 2012.
As easy as a butterfly from a Tatar blade,
The soul takes off.
And so that life was cloudless and easy -
It doesn’t happen ...
And often the little things seem stronger to us
In the world of wingless ...
But, thank God, we have been given eight days
Date with the Crimea!
We are on stones an indelible kupina
Under the eternal sun
Burned so that it seemed icy
Water in the well
And milk is tastier and sweeter than Crimean wines.
And the hot wind
Easily dispersed our many-year spleen -
Longing for the summer.
And summer fun waved with a katerka
A pirate flag
Twinkled red fire bonfire
Under Ayu Dag
And did not spare our shoulders - and we are in his
Surf rushed
From long winters without remembering anything
Envy yourself.
We will dream this sunny Gurzuf
Irresistibly!
Eight days we easily kept on weight
Palms of Crimea
The Black Sea wave was quietly singing to us
Or whispered.
And the butterfly's wings trembled but she
I didn’t fly away.
July 2012.