Lyrics Андрей Жариков - В твоем переводе

Singer
Song title
В твоем переводе
Date added
13.08.2018 | 12:20:05
Views 33
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Андрей Жариков - В твоем переводе, and also a translation of a song with a video or clip.

Судя по всему, смирение неизбежно — жизнь идет и новыми мыслями наполняется воздух. Мыслями более значимыми, более актуальными. И это вовсе не проигрыш, как полагало совсем недавно взбаломученное и задетое самолюбие, нет. Это единственно верное и логичное, естественное разрешение внутренних конфликтов. Ведь этот клубок из предрассудков и субъективных тезисов — лишь собственного мозга самообманки. Устает даже сталь. А нервы, пусть и стальные, тем более устают. Надо просто выждать, перегореть. Но делать это надо с умом: переключение фокуса внимания — вот полезное умение. Переключение внимания на «другие темы» — ключ к скорейшему смирению. Начиная предвкушать приход этого состояния, уже сейчас в него частично погружаясь, с замиранием сердца ожидаешь, наконец, эту будущую легкость и ясность, что вот-вот уже на подходе. Смирение. Потрясающее будет время. Вот, оказывается, кого я ждал все это время. Не людей ждал, не слова, не их реакции и ответные шаги, не принятия моих суждений и теорий, нет. Я ждал своего внутреннего состояния, при котором мне абсолютно плевать на то, что плевало, плюет и продолжает плевать в сторону меня. Хотя, о ком мы сейчас говорим? О чем? О пустоте. И это, поверьте, прекрасно.
Apparently, humility is inevitable - life goes on and new thoughts fill the air. Thought more meaningful, more relevant. And this is not a loss at all, as it was supposed recently, a vzbalomuchennoe and hurt self-esteem, no. This is the only true and logical, natural resolution of internal conflicts. After all, this tangle of prejudices and subjective theses - only your own self-delusion brain. Tired of even steel. And nerves, even steel, even more tired. You just have to wait, burn out. But it must be done with the mind: switching focus of attention is a useful skill. Switching attention to "other topics" is the key to speedy humility. Beginning to anticipate the arrival of this state, already now partially submerging in it, with a sinking heart you expect, finally, this future ease and clarity that is about to come. Humility. It will be a great time. So, it turns out, whom I've been waiting for all this time. Not people waited, not words, not their reactions and reciprocal steps, not acceptance of my judgments and theories, no. I was waiting for my internal state, in which I absolutely do not care what spat, spits and continues to spit in the direction of me. Although, of whom are we talking about now? About what? About emptiness. And this, believe me, is fine.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No