АЛЯСКА
а я говорил: бросай филфак, поехали на аляску.
заведём у юрты двенадцать собак, в полозья врежем коляску.
будем встречать ледяной рассвет консервами из канады,
будем разглядывать волчий след, одеваясь в овечьи латы.
какая теория прозы? ты что? а там океан и горы.
там ветер смешался с водой и мечтой, порвав скалистые шторы,
большая медведица ловит в воде звёздную жирную рыбу.
там дорога из "где-то" ведёт в "нигде", минуя посёлок "либо".
я точно тебе говорю: бросай. ты видишь? сегодня лето.
а ты собираешься что-то писать, учишь свои билеты,
и время на кофе и туалет, да кошку в комочке меха.
а нужен, всего-то один билет, чтобы уйти, уехать.
там будут живые: Ахматова, Блок- в виде цветных водопадов.
а по выходным там гуляет Бог. любит, до полураспада.
там всё, что ты даже не сможешь прочесть, можно потрогать руками.
но вот ты заводишь будильник на шесть. говоришь, что завтра экзамен.
я повторяю. поедем со мной, к луне цвета спелой клюквы.
хватит глотать, разбавляя слюной чужие смыслы и буквы.
поедем. там тихо стучат топоры, бурлит золотая тина.
там валят деревья в реки бобры, отстраивая плотины.
засыпаешь. и книги твои храпят, с чистых беспыльных полок.
засыпаешь. висит иисус распят, поскольку тоже филолог.
____
выхожу от тебя и российский флаг закрывает собой звезду.
через время я нагружу собак. и огней тебе привезу.
чтобы было чем жечь а-четыре, а-три, и тетрадки и книжный шкаф.
привезу медведицу: вот, посмотри. не понравится - спрячу в рукав.
я оставлю юрту с дубовым столом экзюпери-пилоту.
но, наверное ты, получишь диплом и устроишься на работу.
____
что толку: творил, шевелил, бубнил, боролся с душой и с тушей?
и всё говорил, говорил, говорил, и требовал: слушай, слушай!
а, может, не нужно собак и юрт, не нужен рассветный мак.
послушай, чего там вообще сдают?
хочу поступить на филфак.
ALASKA
and I said: leave filfak, let's go to Alaska.
We will bring twelve dogs from the yurt, we will insert a pram into the runners.
We will meet the icy dawn of canned food from Canada
We will look at the wolf track, dressed in sheep's armor.
what is the theory of prose? you what and there is an ocean and mountains.
there the wind mixed with the water and the dream, breaking the rocky curtains,
the big dipper catches a star fat fish in the water.
there the road from “somewhere” leads to “nowhere”, bypassing the village “either”.
I tell you for sure: drop it. you see? today is summer.
and you are going to write something, learn your tickets,
and time for coffee and toilet, yes a cat in a lump of fur.
and you only need one ticket to leave, to leave.
there will be living: Akhmatova, Block - in the form of colored waterfalls.
and on weekends God walks there. loves, until half life.
there everything that you can not even read, you can touch it.
but here you set the alarm for six. you say that tomorrow is an exam.
I repeat. let's go with me to the moon the color of ripe cranberries.
enough to swallow, diluting with saliva other people's meanings and letters.
let's go. there axes knock quietly, golden mud rages.
there are felled trees in the river beavers, building dams.
fall asleep. and your books snore, from clean dust-free shelves.
fall asleep. Jesus hangs crucified because he is also a philologist.
____
I leave you and the Russian flag closes a star.
after a while I will load the dogs. And I will bring the lights to you.
so that there is something to burn a-four, a-three, and notebooks and a bookcase.
I'll bring a bear: here, look. I won't like it - I'll hide it in my sleeve.
I will leave the yurt with the exupery-pilot oak table.
but probably you will get a diploma and get a job.
____
what's the point: worked, stirred, mumbled, struggled with the soul and with the carcass?
and everything said, spoke, spoke, and demanded: listen, listen!
but maybe you don't need dogs and yurts, you don't need a dawn poppy.
Listen, what is there anyway?
I want to enroll in filfak.