Їхав козак за Дунай, сказав: "Дівчино, прощай!
Ти, конику вороненький, неси та гуляй!"
"Постій, постій, козаче, твоя дівчина плаче,
Як ти ж мене покидаєш, тільки подумай!".
Приспів:
Лучше було б, лучше було б не ходить,
Лучше було б, лучше було б не любить,
Лучше було б, лучше було б та й не знать,
Чим тепер, чим тепер забувать. (весь куплет – 2)
Вийшла, руки заломивши і тяженько заплакавши:
"Як ти ж мене покидаєш, тільки подумай!"
"Білих ручок не ламай, ясних очей не стирай,
Мене з війни із славою к собі ожидай".
Приспів
"Не хочу я нікого, тільки тебе одного,
Ти здоров будь, мій миленький, а все пропадай".
Свиснув козак на коня: "Оставайся здорова!
Як не згину, то вернуся через три года!"
Приспів
A Cossack traveled behind the Danube, said: "Girl, goodbye!
You are a wicked horse, carry and walk! "
"Permanent, constant, Cossack, your girl cries
How do you leave me, just think! "
Chorus:
It would be better, it would be better not to go
It would be better, it would be better not to love
It would be better, it would be better and not to know
What now, what now forget. (all verse - 2)
Out of hand, cramping and cryingly weeping:
"How do you leave me, just think!"
"Do not break the white hands, do not wash your clear eyes,
Expect me from a glorious war ".
Chorus
"I do not want anyone but you alone
You're healthy, my sweetheart, but you're all gone. "
The Cossack hanged his horse: "Stay healthy!
How not to bend, then I'll be back in three years! "
Chorus