Є у мене дім, одіж і авто,
Ранок, вечір, ніч, є вишневий сад.
Це у мене вже не візьме ніхто,
Як мої літа не вернуть назад.
Тільки раптом задзвенить
Мого серця тятива,
Як почую хоч на мить
Українськії слова.
Приспів:
На Україну повернусь
Через роки, через віки,
Устами вдячно притулюсь
До материнської руки.
Сяду у літак, стріну земляків,
Поєднаємо всі свої жалі,
Ляже довгий шлях нам у край батьків
І наздоженем, певно, журавлів.
Може хліб черствіший тут
Та душа враз ожива,
Бо фіалками цвітуть
Українськії слова.
Приспів (2)
До свого гнізда полечу я знов,
Певно там уже діти підросли.
А залишу тут віру і любов,
Може назавжди повернусь колись.
Приспів (3)
Є u mene dim, odіzh і auto,
Ranok, evening, nich, є cherry garden.
Tse u mene vzhe not vіzme nіhto,
Yak moi lita does not return back.
Just rapt zdzvenit
Mogo sertsya tyatyva,
Yak I want to change
Ukrainian words.
Prispiv:
Turn to Ukraine
Through the rocks, through the wiki,
Loudly I pritlyus
Before mother's hand.
I'll sit in the lіtak, strіnu zemlekіv,
Continued by all,
Likewise dovigy way to us at the edge of the batkiv
І nazdozheny, singing, Zhuravlev.
Mozhe hlіb hardst_ here
That soul is alive at once,
Bo fіalkami color
Ukrainian words.
Add (2)
I will fly to my nest,
Pevno there already children pіdrosli.
And I'll fill it up with love,
Mozha tell me turn around.
Add (3)