Cлова: А. А. Дельвиг
В этой песне Алябьев широко разрабатывает подлинную народную мелодию, развивая ее в своеобразной вариационно-трехчастной форме. Основой всей композиции служит контраст двух песенных тем — начальной плясовой темы и медленной лирической песни «Чем тебя я огорчила», появляющейся в среднем разделе.
Песня «Чем я тебя огорчила» тонко использована Алябьевым как образ воспоминания молодой крестьянки-вдовы о невозвратимой утрате. Традиционный жанр «сдвоенной русской песни» превращается в драматический «музыкальный рассказ» — повесть о женской доле.
Slova: A. A. Delvig
In this song, Alyabyev widely develops a genuine folk melody, developing it in a kind of variation and three-part form. The basis of the whole composition is the contrast of two song topics - the initial dancing theme and the slow lyrical song “How I upset you”, which appears in the middle section.
The song “How I upset you” was subtly used by Alyabyev as an image of the memory of a young peasant-Vdova about an irreversible loss. The traditional genre of “double Russian song” turns into a dramatic “musical story” - a story about a female share.