Am
Мы с полпути не повернем обратно,
______A
Пусть даже будет страшно нам до колик.
____Dm___________G__________C___Am
Ты проведи нас в сказку да по блату,
__________Dm__G_________C____Am
Товарищ кролик! Товарищ кролик!
____Dm___________G__________C___Am
Ты проведи нас в сказку да по блату,
__________DmEAm
Товарищ кролик!
Не надо истерить или бояться,
Пусть время замирает в странной фазе.
И если Кот предложит прогуляться –
Не верь заразе.
Здесь не пройти гостям благоразумным,
И осторожно – лишнего не ляпни!
Налей нам чаю с привкусом безумья,
Товарищ Шляпник.
Здесь слухи, сплетни, сказки или споры
Вмешает в чай улыбчивый мерзавец.
Безумием приправит разговоры
Товарищ Заяц.
Расслабься, это место не случайно,
Тебя здесь не найдут и не догонят.
И дрыхнет, обнимая нежно чайник,
Товарищ Соня.
Не струсишь, не поймешь, не пожалеешь,
И не свернешь направо и налево,
И если до дворца дойти сумеешь –
Стань Королевой!
Не знаешь, где найдешь, где потеряешь,
Но не забудь в агонии азарта –
До линии восьмой ты не узнаешь,
Кто бросит карты.
Дойдешь ли, нет ли – роли не играет,
И за спиной подмигивают маски…
По Гребаной стране Чудес шагает
Товарищ Сказка.
Am
We won't turn back halfway
______A
Even if we are scared to colic.
____Dm___________G__________C___Am
You take us to a fairy tale but by pull,
__________Dm__G_________C____Am
Comrade rabbit! Comrade rabbit!
____Dm___________G__________C___Am
You take us to a fairy tale but by pull,
__________DmEAm
Comrade rabbit!
Don't be hysterical or afraid
Let time freeze in a strange phase.
And if the Cat offers to take a walk -
Do not trust the infection.
Here prudent guests cannot pass,
And be careful - don't blurt out too much!
Pour us some tea that tastes like madness
Comrade Hatter.
Here are rumors, gossip, fairy tales or disputes
A smiling bastard will mix into the tea.
Will spice up the conversation with madness
Comrade Hare.
Relax, this place is no coincidence
They won't find you here and they won't catch you.
And he sleeps, gently hugging the kettle,
Comrade Sonya.
You won't be afraid, you won't understand, you won't regret
And you won't turn right and left,
And if you manage to reach the palace -
Become the Queen!
You don't know where you will find, where you will lose
But do not forget in the agony of excitement -
You won't know until the eighth line
Who will throw the cards.
Whether you get there or not - it doesn't matter,
And masks wink behind my back ...
Walking in the fucking wonderland
Comrade Fairy Tale.