Ой ти весно-весниця
Ой ти весно-весно веснице
А ти Василько женися
там дівчата гуляють
ой там дівчата гуляють
в решето пісні складають
Де взялися журавлі
ой де взялися журавлі
скину решето до земле
Ой ти весно-весниця
Ой ти весно-весно веснице
А ти Василько женися
...
Ой веду я на веснянку
а веснянка грядська
я ж думала то, мій милий,
то соломи в'язка
я ж думала то, мій милий,
то соломи в'язка
запалю я куй соломи горить не палає
біжить біжить Галочка бо Василь вмирає
біжить біжить Галочка бо Василь вмирає
закопаю горщик каші ще й живого півня
щоб на нашу на веснянку збиралася збірня
щоб на нашу на веснянку збиралася збірня
весняночка паняночка, хто ж по тобі ходить?
ой там василь та й галочку за рученьку водить
ой там василь та й галочку за рученьку водить
весняночка паняночка, де ж ти зимувала?
у садочку на пеньочку сорочку напряла
у садочку на пеньочку сорочку напряла
запалю я куй соломи горить не палає
біжить-біжить галочка, бо василь вмирає
біжить-біжить галочка, бо василь вмирає
ой веду я на веснянку а веснянка грязка
я ж думала то мій милий - то соломи в'язка
Oh, spring and spring
Oh, spring and spring
And ty Vasilko marry
there are two girls walking
oh there girls walk
in the sieve pіsnі stock
De took zhuravlі
oh de taken zuravlі
Throw sieve to the ground
Oh, spring and spring
Oh, spring and spring
And ty Vasilko marry
...
Oh I'm on the spring
a spring brigade
Well I thought that, my mile,
then straw viscous
Well I thought that, my mile,
then straw viscous
I hit the fucking straw I don’t burn
bіzhit bіzhit Tick box bo Vasil vmiraє
bіzhit bіzhit Tick box bo Vasil vmiraє
I will bury the garschik of my live pivny
Schob on our on the spring was getting zbіrnya
Schob on our on the spring was getting zbіrnya
Vesnyanochka panyanochka, hto well go tobi?
oh there vasil that th tick for ruchenku drive
oh there vasil that th tick for ruchenku drive
Vesnyanochka panyanochka, wintering?
at the saddle heels strained
at the saddle heels strained
I hit the fucking straw I don’t burn
b_zhit-bіzhit tick, bo vasil vmiraє
b_zhit-bіzhit tick, bo vasil vmiraє
oh I take the spring and the spring mud
Well I thought that my mile - then straw viscous