Lyrics Алёша Димитриевич - Эмигрантское танго

Singer
Song title
Эмигрантское танго
Date added
11.06.2018 | 07:20:08
Views 449
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Алёша Димитриевич - Эмигрантское танго, and also a translation of a song with a video or clip.

Куда попали вы, в Галлиполи, в Афинах?
Где вы теперь в Париже иль Баку?
Быть может быть в равнины Аргентины -
В Европу грузите маис, вино, муку.

Видали вас средь публики кабацкой,
Видали где-то с брынзой и с блузой,
Быть может быть на лестнице Галатской
С семитами, с селёдкой и халвой.

Мы открывали где-то рестораны,
Придумали какой-то аппарат,
Носили с голода газетные рекламы [в Константинополе!]
И своих жён давали на прокат.

Мой брат в Иркутске сторожем в больнице,
Отец в Гренландии в артелях рыбаков,
Сестра газетчицей уж больше года в Ницце,
А дядя в Венгрии на заготовке дров

Сердце истомилось, истаскалось,
Душа в Россию ищет троп...
"Как хороши, как свежи были б розы*
Моей страной мне брошенные в гроб..."**
-------

*Иван Петрович Мятлев (Стихотворение "Розы", 1843 г.).
Иван Сергеевич Тургенев (Стихотворение в прозе "Как хороши, как свежи были розы...", 1879 г.).

**Игорь Васильевич Северянин [Лотарёв] (Стихотворение "Классические розы", 1925 г.).

=======
Алёша Димитриевич
1976 «Aliocha Dimitrievitch» (LP - «Белый альбом», другая версия - «Табак»)
сольная пластинка с оркестром п/у Константина Казанского (producteur: Mihail Chemiakin).
Фирма "Polydor", Студия «Резонансы», Париж-Франция (июнь 1976 г.).

01-TABAC (Табак. Раньше я курил махорку...) / Trad.
02-TANGO DES EMIGRANTS (Эмигрантское танго) / A. Dimitrievich
03-FRAJCHEUR DE LA NUIT (Спускалась ночная прохлада...) / Trad.
04-J' EN AI FAIT UNE BELLE (Глупо я и сделал...) / Trad.
05-QUE FAIS TU MON COEUR (Что делать сердце?) / Trad.
06-JE ME SOUVIENS (Помню, помню, помню я...) / Trad. Adapt. A. Dimitrievich
07-LES BEGNARDS (Звук кандалов. Спускается солнце за степью...) / A.K. Tolstoi/G.A. Lichine - A.T. Gretchaninov
08-GOP LA PINCE (Гоп со смыком это буду я...) / Trad.
09-TOI MALADE (Ты больная с постели вставала...) / Trad. d'apres A.N. Plechtcheev
10-MOURKA (Кто не знает банду города Одесса...) / Trad. Adapt. A. Dimitrievich
11-MON SORT AFFLIGE (Доля моя, горемычная...) / Trad.
12-RIEN QUE LA NUIT (Только ночью цветы оживают...) / A. Dimitrievich
Where did you get to, in Gallipoli, in Athens?
Where are you now in Paris or Baku?
Perhaps it is in the plains of Argentina -
In Europe, load maize, wine, flour.
 
You saw among the public tavern,
They saw somewhere with a brynza and a blouse,
Maybe on the ladder of Galatia
With Semites, with herring and halva.
 
We opened restaurants somewhere,
Invented some kind of apparatus,
Were hungry with newspaper advertisements [in Constantinople!]
And their wives were given a rental.
 
My brother in Irkutsk guard in the hospital,
The father in Greenland in the artel of fishermen,
Sister is a newspaper man for more than a year in Nice,
And my uncle in Hungary for logging
 
The heart was weary,
A soul in Russia is looking for a path ...
"How good, how fresh were the roses *
My country threw me into a coffin ... "**
-------

* Ivan Petrovich Myatlev (Poem "The Roses", 1843).
Ivan Sergeevich Turgenev (poem in prose "How good, how fresh roses were ...", 1879).

** Igor Vasilyevich Severyanin [Lotharev] (poem "Classic roses", 1925).

=======
Alyosha Dimitrievich
1976 "Aliocha Dimitrievitch" (LP - "White Album", another version - "Tobacco")
solo record with orchestra by Konstantin Kazansky (producteur: Mihail Chemiakin).
Firm "Polydor", Studio "Resonances", Paris-France (June 1976).

01-TABAC (Tobacco: I used to smoke mahorka ...) / Trad.
02-TANGO DES EMIGRANTS (Emigrant Tango) / A. Dimitrievich
03-FRAJCHEUR DE LA NUIT (The night's coolness came down ...) / Trad.
04-J 'EN AI FAIT UNE BELLE (Stupidly I did ...) / Trad.
05-QUE FAIS TU MON COEUR (What is the heart?) / Trad.
06-JE ME SOUVIENS (I remember, I remember, I remember ...) / Trad. Adapt. A. Dimitrievich
07-LES BEGNARDS (The sound of shackles: The sun descends the steppe ...) / A.K. Tolstoi / G.A. Lichine - A.T. Gretchaninov
08-GOP LA PINCE (Gop with the clamp it will be me ...) / Trad.
09-TOI MALADE (You're sick from the bed getting up ...) / Trad. d'apres A.N. Plechtcheev
10-MOURKA (Who does not know the gang of the city of Odessa ...) / Trad. Adapt. A. Dimitrievich
11-MON SORT AFFLIGE (Share my, miserable ...) / Trad.
12-RIEN QUE LA NUIT (Only at night the flowers come to life ...) / A. Dimitrievich
Survey: Is the lyrics correct? Yes No